羅大佑 - 青春舞曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 羅大佑 - 青春舞曲




青春舞曲
Dance of Youth
太阳下山明早依旧爬上来
The sun sets and tomorrow morning will still rise
花儿谢了明天还是一样的开
Flowers wither, tomorrow they'll bloom again
我的青春一去无影踪
My youth has vanished without a trace
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
别的那样呦
No, it's not like that
别的那样呦
No, it's not like that
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
太阳下山明早依旧爬上来
The sun sets and tomorrow morning will still rise
花儿谢了明天还是一样的开
Flowers wither, tomorrow they'll bloom again
我的青春一去无影踪
My youth has vanished without a trace
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
别的那样呦
No, it's not like that
别的那样呦
No, it's not like that
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
这首歌我们祖先唱了千万次
This song, our ancestors have sung for a thousand times
现在轮到他们的子孙来唱
Now it's our turn to sing it
日月轮回依旧
The sun and moon continue to rise and set
花开花谢依然
Flowers continue to bloom and wither
多少青春继续不回
How much of our youth will be gone forever
地下埋藏的
Those who are buried underground,
为自由付出的代价
Paid the price for freedom
是否我们已经忘记
Have we forgotten them?
黄花岗的灵魂
The souls of Huang Huagang,
他们地下有知
If they know what we've done
能否原谅我们
Can they forgive us?
太阳下山明早依旧爬上来
The sun sets and tomorrow morning will still rise
花儿谢了明天还是一样的开
Flowers wither, tomorrow they'll bloom again
我的青春一去无影踪
My youth has vanished without a trace
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return
别的那样呦
No, it's not like that
别的那样呦
No, it's not like that
我的青春小鸟一去不回来
My youthful bird has flown away, never to return





Авторы: Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.