羅大佑 - 青蚵嫂 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅大佑 - 青蚵嫂




青蚵嫂
Продавщица устриц
别人的阿君是穿西米诺
У других парни в смокингах щеголяют,
阮的阿君喂是卖青蚵
А мой торгует устрицами,
人人叫阮青蚵嫂
Все зовут меня женой устричника,
要呷青蚵喂是免惊无
Хотите устриц приходите, всегда есть.
别人的阿君是缘投仔桑
У других парни красавчики писаные,
阮的阿君喂是目睛拖窗
А мой глаза навыкате,
生作美丑是免怨叹
Красоту-некрасоту не выбирают,
人说丑ㄤ喂是吃未空
Говорят, некрасивый муж сытый муж.
别人的阿君住西洋楼
У других парни в особняках живут,
阮的阿君喂是土脚兜
А мой в землянке,
命运好歹是无计较
Судьбу не выбирают,
那是打拼喂是会出头
Говорят, кто трудится, тот всего добьётся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.