Текст и перевод песни Любэ - Восточный фронт
Восточный фронт
Eastern Front
Выходили
на
рассвете
полило
We
stepped
out
at
dawn,
it
poured
Как
будто
из
ведра
As
if
from
a
bucket
Кучевые,
дождевые
Cumulus,
rain
clouds
Атакуют
с
флангов
облака
Attacking
from
the
flanks
Весна,
весна
Spring,
spring
А
скажи
ты
мне,
Микола
Oh
tell
me,
Mykola
Если
Бог
и
вправду
в
облаках
If
God
is
truly
in
the
clouds
То
солнце
он
с
востока
Then
the
sun
from
the
east
Посылает
нам,
нам,
нам
He
sends
to
us,
us,
us
Весна,
весна
Spring,
spring
Открыло
небо
восточный
фронт
The
sky
opened
the
eastern
front
Грохочет
градом,
сверкает
боем
It
rumbles
with
hail,
flashes
with
battle
Но
мы
то
знаем,
что
дождь
пройдет
But
we
know
the
rain
will
pass
И
будет
в
вёдра,
давай
поспорим
And
it
will
be
buckets,
let's
bet
Открыло
небо
восточный
фронт
The
sky
opened
the
eastern
front
Кто
испугался,
заткните
уши
Those
who
are
scared,
cover
your
ears
А
мы
с
Миколой
присядем
вот
And
Mykola
and
I
will
sit
here
Здесь,
у
костра,
и
споем
Катюшу
By
the
fire,
and
sing
Katyusha
А
скажи
ты
мне,
Микола
Oh
tell
me,
Mykola
Ведь
была
у
нас
с
тобой
одна
Didn't
we
have
one
Великая
большая
дружная
семья
A
great
big
friendly
family
Страна
была
A
country
it
was
Открыло
небо
восточный
фронт
The
sky
opened
the
eastern
front
Грохочет
градом,
сверкает
боем
It
rumbles
with
hail,
flashes
with
battle
Но
мы
то
знаем,
что
все
пройдет
But
we
know
everything
will
pass
И
будет
в
вёдра,
давай
поспорим
And
it
will
be
buckets,
let's
bet
Открыло
небо
восточный
фронт
The
sky
opened
the
eastern
front
Кто
испугался,
заткните
уши
Those
who
are
scared,
cover
your
ears
А
мы
с
Миколой
присядем
вот
And
Mykola
and
I
will
sit
here
Здесь,
у
костра,
и
споем
Катюшу
By
the
fire,
and
sing
Katyusha
Расцветали
яблони
и
груши
Apple
and
pear
trees
were
blooming
Поплыли
туманы
над
рекой
Mists
floated
over
the
river
Выходила
на
берег
Катюша
Katyusha
came
out
to
the
bank
На
высокий
берег,
на
крутой
On
the
high
bank,
on
the
steep
one
Выходила,
песню
заводила
She
came
out,
started
a
song
Про
степного
сизого
орла,
ей!
About
the
steppe
grey
eagle,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.