Любэ - Гололёд (Памяти Евгения Осина) - перевод текста песни на немецкий




Гололёд (Памяти Евгения Осина)
Glatteis (Zum Gedenken an Jewgeni Osin)
Опять зима
Wieder Winter
На-на-на...
Na-na-na...
Зима, зима, зима...
Winter, Winter, Winter...
А зима в этот год
Und der Winter in diesem Jahr
Гололёд, гололёд...
Glatteis, Glatteis...
Пешеход не пройдёт
Kein Fußgänger kommt durch
Не пройдёт снегоход
Kein Schneemobil kommt durch
А зима в этот год
Und der Winter in diesem Jahr
Ниоткуда возьмись
Kam aus dem Nichts
Как любовь моя вдруг
Wie meine Liebe plötzlich
Санки в руки и вниз
Schlitten in die Hand und runter
Опять зима, зима, зима, зима, зима
Wieder Winter, Winter, Winter, Winter, Winter
Две тыщи девятнадцать раз от рождества
Zweitausendneunzehn Mal seit Christi Geburt
Опять зима нам обещаний раздала
Wieder hat der Winter uns Versprechen gegeben
И замела и обняла и унесла-ла-ла...
Und zugeweht und umarmt und mitgenommen-na-na...
Опять зима, зима, зима, зима, зима
Wieder Winter, Winter, Winter, Winter, Winter
Две тыщи девятнадцать раз от рождества
Zweitausendneunzehn Mal seit Christi Geburt
Опять зима нам обещаний раздала
Wieder hat der Winter uns Versprechen gegeben
Зима, зима, зима...
Winter, Winter, Winter...
И айда понеслась
Und los ging die Fahrt
С ледяной той горы
Von jenem eisigen Berg
Говори ты со мной
Sprich mit mir
Говори, говори
Sprich, sprich
Мою руку возьми
Nimm meine Hand
И мороз до пьяна
Und der Frost bis zum Rausch
Поспеши окунись
Beeil dich, tauch ein
Выпей, радость, до дна
Trink aus, meine Freude, bis zum Grund
Опять зима, зима, зима, зима, зима
Wieder Winter, Winter, Winter, Winter, Winter
Две тыщи девятнадцать раз от рождества
Zweitausendneunzehn Mal seit Christi Geburt
Опять зима нам обещаний раздала
Wieder hat der Winter uns Versprechen gegeben
И замела и обняла и унесла-ла-ла...
Und zugeweht und umarmt und mitgenommen-na-na...
Опять зима, зима, зима, зима, зима
Wieder Winter, Winter, Winter, Winter, Winter
Две тыщи девятнадцать раз от рождества
Zweitausendneunzehn Mal seit Christi Geburt
Опять зима нам обещаний раздала
Wieder hat der Winter uns Versprechen gegeben
Зима, зима, зима...
Winter, Winter, Winter...
Надышаться тобой
Mich an dir sattatmen
Насмотреться бы впрок
Mich an dir sattsehen auf Vorrat
На неведомый срок
Für eine ungewisse Zeit
На неведомый срок
Für eine ungewisse Zeit
Сохранить бы тепла
Etwas Wärme bewahren
Хоть чуть-чуть про запас
Wenigstens ein bisschen für später
Чтоб обнять тебя в тысячу
Um dich zum tausend-,
Тысячный раз
Tausendsten Mal zu umarmen
Опять зима
Wieder Winter
На-на-на...
Na-na-na...
Зима, зима, зима...
Winter, Winter, Winter...
Зима, зима, зима...
Winter, Winter, Winter...
Зима, зима, зима...
Winter, Winter, Winter...





Авторы: матвиенко и., ровная о.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.