Текст и перевод песни Любэ - Позови меня тихо по имени (Live)
Позови меня тихо по имени (Live)
Call Me Quietly by My Name (Live)
Позови
меня
тихо
по
имени,
ключевой
водой
напои
меня.
Call
me
quietly
by
my
name,
quench
my
thirst
with
spring
water.
Отзовется
ли
сердце
безбрежное,
несказанное,
глупое,
нежное.
Will
my
vast,
untold,
foolish,
tender
heart
respond?
Снова
сумерки
всходят
бессонные,
снова
застят
мне
стекла
оконные.
Once
more,
sleepless
dusk
descends,
once
more,
it
clouds
my
window
panes.
Там
кивает
сирень
и
смородина,
позови
меня,
тихая
родина.
There,
lilacs
and
currants
nod,
call
me,
my
tranquil
homeland.
Позови
меня
на
закате
дня,
позови
меня,
грусть
печальная,
позови
меня.
Call
me
at
the
day's
end,
call
me,
mournful
sorrow,
call
me.
Позови
меня
на
закате
дня,
позови
меня,
грусть
печальная,
позови
меня.
Call
me
at
the
day's
end,
call
me,
mournful
sorrow,
call
me.
Знаю,
сбудется
наше
свидание,
затянулось
с
тобой
расставание.
I
know
our
meeting
will
come
to
pass,
our
separation
has
dragged
on.
Синий
месяц
за
городом
прячется,
не
тоскуется
мне
и
не
плачется.
The
moon
hides
beyond
the
city,
I
am
not
yearning
or
weeping.
Колокольчик
ли,
дальнее
эхо
ли?
Только
мимо
с
тобой
мы
проехали.
Is
it
a
bell
or
a
distant
echo?
We
have
just
passed
each
other
by.
Напылили
кругом,
накопытили,
даже
толком
дороги
не
видели.
We
have
scattered
dust
and
left
tire
tracks,
we
have
hardly
seen
the
road.
Позови
меня
на
закате
дня,
позови
меня,
грусть
печальная,
позови
меня.
Call
me
at
the
day's
end,
call
me,
mournful
sorrow,
call
me.
Позови
меня
на
закате
дня,
позови
меня,
грусть
печальная,
позови
меня.
Call
me
at
the
day's
end,
call
me,
mournful
sorrow,
call
me.
Позови
меня
тихо
по
имени,
ключевой
водой
напои
меня.
Call
me
quietly
by
my
name,
quench
my
thirst
with
spring
water.
Знаю,
сбудется
наше
свидание.
Я
вернусь,
я
сдержу
обещание.
I
know
our
meeting
will
come
to
pass.
I
will
return,
I
will
keep
my
promise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.