Текст и перевод песни 本田美奈子. - FLOWER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと歩いた
この坂道
希望が差してた
The
hillside
we
walked
together,
hope
shone
through.
はしゃいだ影が
淡い思い出に消えて行って
Our
joyful
shadows
faded
into
a
faint
memory.
一人じゃまだ登れないと
気づいても
もう遅いね
Even
though
I
realized
I
couldn't
climb
it
alone,
it's
too
late
now.
色んな顔する
大人達に弾き出されて
I
was
pushed
away
by
adults
who
wore
different
faces.
敗北からの
逃げ場所を探し
恋をしたけど
I
searched
for
an
escape
from
defeat
and
fell
in
love.
はかなくただ
繰り返して
空しさを増やしただけ
But
it
was
just
a
fleeting
repetition,
only
increasing
my
emptiness.
でも、譲れない
終われない
But
I
can't
give
up,
I
can't
end
it.
夢は熱く今も
Endless
Flower
My
dream
is
still
burning
hot,
Endless
Flower.
枯れる事
うつむく事なく
Without
wilting,
without
bowing
my
head.
今日を称(たた)える
明日(あす)にしたい
I
want
to
make
today
a
tribute
for
tomorrow.
風に吹かれて
なびいても
Even
if
I'm
swayed
by
the
wind.
大地に根を強く
絡ませるだけ
I'll
just
keep
my
roots
firmly
entwined
with
the
earth.
過ぎて行く
景色に何時だって
No
matter
what
scenery
passes
by.
鮮やかに
あるがままに
咲いていたい
I
want
to
bloom
vividly,
as
I
am.
近頃少しは
世の中にも惑わなくなった
Lately,
I've
been
less
troubled
by
the
world.
歩むべき道から
逸(そ)れてはいるけど
忘れていない
Even
though
I've
strayed
from
the
path
I
should
be
walking,
I
haven't
forgotten.
夢の続きを
あの坂道
胸の中には光ってる
The
continuation
of
my
dream,
that
hillside,
the
light
shines
in
my
heart.
今
あなたへと
あなたへと
Now,
to
you,
to
you.
優しく出来なかった
Regret
Flower
I
couldn't
be
gentle,
Regret
Flower.
この気持ち
見失わないで
Don't
lose
sight
of
this
feeling.
春をたおやかに
待っていたい
I
want
to
wait
for
spring
with
grace.
風に吹かれて
なびくのは
Swaying
in
the
wind.
決して弱さじゃなくて
静かな鼓動
It's
not
weakness,
but
a
quiet
heartbeat.
過ぎて行く
景色に何時だって
No
matter
what
scenery
passes
by.
鮮やかに
あるがままに
咲いていたい
I
want
to
bloom
vividly,
as
I
am.
この
譲れない、終われない
This,
I
can't
give
up,
I
can't
end
it.
夢は熱く今も
Endless
Flower
My
dream
is
still
burning
hot,
Endless
Flower.
枯れる事
うつむく事なく
Without
wilting,
without
bowing
my
head.
今日を称(たた)える
明日(あす)にしたい
I
want
to
make
today
a
tribute
for
tomorrow.
風に吹かれて
なびいても
Even
if
I'm
swayed
by
the
wind.
大地に根を強く
絡ませるだけ
I'll
just
keep
my
roots
firmly
entwined
with
the
earth.
過ぎて行く
景色に何時だって
No
matter
what
scenery
passes
by.
鮮やかに
あるがままに
咲いていたい
I
want
to
bloom
vividly,
as
I
am.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 有森 聡美, Nieve
Альбом
優しい世界
дата релиза
06-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.