Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temptation (誘惑)
Temptation (Versuchung)
岬に立てば
強い潮風
Wenn
ich
am
Kap
stehe,
weht
ein
starker
Seewind,
スカートの裾
じゃれついてるわ
der
mit
meinem
Rocksaum
spielt.
微妙な視線投げるあなたに
Du
wirfst
mir
vielsagende
Blicke
zu,
何故なの?心さわぐ感じよ
warum
nur?
Ich
fühle
mein
Herz
flattern.
望遠鏡で沖のヨットを
Mit
dem
Fernglas
beobachte
ich
die
Segelboote
auf
dem
Meer,
覗いた隙に肩を抱くのね
und
im
Nu
legst
du
deinen
Arm
um
meine
Schulter.
予感通りにせまるあなたに
Wie
erwartet,
kommst
du
näher,
計算違い
髪がときめく
wider
Erwarten
beginnt
mein
Haar
zu
kribbeln.
あぁ
誘惑して
Ah,
verführe
mich,
心の中で
私が叫ぶ
rufe
ich
in
meinem
Herzen.
あぁ
誘惑しないで
Ah,
verführe
mich
nicht,
違う私が
ブレーキかける
ein
anderes
Ich
tritt
auf
die
Bremse.
いえいえ
まだまだ
Nein,
nein,
noch
lange
nicht,
その手には乗らないわ
auf
diesen
Trick
falle
ich
nicht
herein.
ときめいて
Temptation
Herzklopfende
Temptation,
夢がひとひら
ein
flatternder
Traum.
謎めいて
Temptation
Rätselhafte
Temptation,
心うらはら
mein
Herz
ist
zwiegespalten.
夕陽が海に溶ける瞬間
In
dem
Moment,
in
dem
die
Sonne
im
Meer
versinkt,
カメラで私
綺麗に撮って
machst
du
ein
schönes
Foto
von
mir.
ちょっと危険なポーズつければ
Wenn
ich
eine
etwas
gewagte
Pose
einnehme,
だめね
シャッターぶれてるみたい
schade,
das
Bild
ist
verwackelt.
今日は帰りが遅くていいの
Heute
macht
es
mir
nichts
aus,
spät
nach
Hause
zu
kommen,
秘密の声で
もし
つぶやけば
wenn
ich
das
mit
geheimer
Stimme
flüstere,
きっとあなたはボーダー・ライン
wirst
du
sicherlich
die
Grenze
überschreiten.
飛び越えて来る
だから言えない
Deshalb
kann
ich
es
nicht
sagen.
あぁ
誘惑して
Ah,
verführe
mich,
瞳で私
話しかけてる
spreche
ich
mit
meinen
Augen
zu
dir.
あぁ
誘惑しないで
Ah,
verführe
mich
nicht,
だけど何かが
邪魔をしてるの
aber
irgendetwas
hält
mich
davon
ab.
いえいえ
まだまだ
Nein,
nein,
noch
lange
nicht,
恋人になれないわ
ich
kann
noch
nicht
deine
Geliebte
werden.
ときめいて
Temptation
Herzklopfende
Temptation,
夢がひとひら
ein
flatternder
Traum.
謎めいて
Temptation
Rätselhafte
Temptation,
心うらはら
mein
Herz
ist
zwiegespalten.
ときめいて
Temptation
Herzklopfende
Temptation,
夢がひとひら
ein
flatternder
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Matsumoto, Kyouhei Tsutsumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.