本田美奈子. - ヴォカリーズ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 本田美奈子. - ヴォカリーズ




ヴォカリーズ
Вокализ
人の世の常とは知りつ
Хоть и знаю, что в мире всё преходяще,
千度来る 春の香りに酔いしれて
Тысячи весенних ароматов пьянят меня,
今、夢かまぼろしか
Сейчас, словно во сне,
涙の奥の我に 行きつ戻りつ
Сквозь завесу слёз ищу себя настоящую, блуждая туда и обратно.
走り去る 降る雨も便りに嬉し
Вдруг хлынул дождь, и в его шуме я нахожу отраду,
水の音 逢うていつしかふけて行く
Звуки воды... наша встреча затянулась до поздней ночи.
はや後朝のつれなく
И вот уже безжалостное утро,
知らせる時 うらみて憎くや
Сообщает о расставании. Как же горько и ненавистно это!
明くるる この短か夜
Эта короткая ночь,
思い出でせば 数々あれど
Кажется бесконечной в моих воспоминаниях,
云うて云われぬ おもいの丈は
Но всех чувств не выразить словами,
またふたたび待つ身は
И снова остаётся лишь ждать,
永き思いはやるせるもない 絵そら事
Томясь в напрасном ожидании, рисую в мечтах нашу встречу.
ああこの胸の高鳴りに
Ах, это волнение в моей груди,
昨日の事もいにしえに
Вчерашний день кажется далёким прошлым,
明日をも忘れただ一つ
Я забыла обо всём, кроме тебя,
見えてたはずが思わず
Ещё мгновение назад ты был рядом,
はっと見据えしが 見えもせず
Я подняла глаза, но тебя уже нет.
光を見つめてひたすらに
Смотрю на свет и молюсь,
行く水の流れのその先に
Чтобы река жизни
たどりつく果てもない
Привела меня к тебе, хоть это и невозможно,
沈みし夕日の
Как заходящее солнце,
燃えつきぬ 居続けて
Сгорев дотла, не может больше светить.
人の世の常とは知りつ
Хоть и знаю, что в мире всё преходяще,
千度来る 春の香りに酔いしれて
Тысячи весенних ароматов пьянят меня,
今、夢か
Сейчас, словно во сне,
朝の雪の まばゆくも
Ослепленная утренним снегом.





Авторы: сергей васильевич рахманинов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.