Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コバルト色
风に乗せて
Kobalblau,
getragen
vom
Wind,
伝えたい
笑颜の理由
möchte
ich
den
Grund
meines
Lächelns
mitteilen.
どんな时も
何があっても
Egal
wann,
egal
was
passiert,
信じる强さ持てたから
ich
konnte
die
Kraft
des
Glaubens
bewahren.
腕を広げ
Ich
breite
meine
Arme
aus,
羽を真似て飞んで行く
ahmen
Flügel
nach
und
fliege
davon.
あなたがくれる世界は
Die
Welt,
die
du
mir
gibst,
优しい风に包まれてる
ist
von
einem
sanften
Wind
umhüllt.
いつかそんな场所へと
Irgendwann,
bitte,
连れて行ってください
nimm
mich
mit
an
diesen
Ort.
髪に触れる
长い指の
Deine
langen
Finger,
die
mein
Haar
berühren,
暖かさ
失くしそうで
ich
habe
Angst,
ihre
Wärme
zu
verlieren.
壊れるほど
走り过ぎる
Ich
renne
so
schnell,
dass
ich
zerbrechen
könnte,
あなたのことを祈るから
ich
bete
für
dich.
谁も伤つけないで
bitte
verletze
niemanden.
切ない涙の束を
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
sich
das
Bündel
光に変える日が来るでしょう
trauriger
Tränen
in
Licht
verwandelt.
约束して未来の
Versprich
es
mir
und
halte
翼抱いてください
die
Flügel
der
Zukunft
fest.
优しさ大切にします
Zärtlichkeit
werde
ich
wertschätzen.
あなたがくれる世界は
Die
Welt,
die
du
mir
gibst,
优しい风に包まれてる
ist
von
einem
sanften
Wind
umhüllt.
いつかそんな场所へと
Irgendwann,
bitte,
连れて行ってください
nimm
mich
mit
an
diesen
Ort.
切ない涙の束を
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
sich
das
Bündel
光に変える日が来るでしょう
trauriger
Tränen
in
Licht
verwandelt.
约束して未来の
Versprich
es
mir
und
halte
翼抱いてください
die
Flügel
der
Zukunft
fest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤 ありす, Nieve, 佐藤 ありす, nieve
Альбом
優しい世界
дата релиза
06-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.