李宗盛 - 17岁女生的温柔 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李宗盛 - 17岁女生的温柔




17岁女生的温柔
Нежность 17-летней девушки
風櫃來的人
Пришедший с Фэнгуэя
作詞:謝材俊/李宗盛 作曲:李宗盛
Автор слов: Се Цайцзюнь/Ли Цзуншэн Композитор: Ли Цзуншэн
從風裡走來就不想停下腳步
Придя с ветром, не хочется останавливаться
如果歡笑可以驕傲我們要它響亮
Если смех может быть гордостью, пусть он будет звонким
向風裡走去就不能停下腳步
Уходя с ветром, нельзя останавливаться
如果年輕凝成淚水很快就會吹乾
Если юность обратится в слезы, ветер быстро их осушит
青春正是長長的風
Юность это долгий ветер
來自無垠 去向無蹤
Приходящий из бесконечности, уходящий в никуда
握住生命如同握住一隻球
Держать жизнь, как держишь мяч
對著太陽擲去 綴成一道不清新的彩虹
Бросить его к солнцу, превратив в не совсем ясную радугу
從風裡走來就不想停下腳步
Придя с ветром, не хочется останавливаться
如果歡笑可以驕傲我們要它響亮
Если смех может быть гордостью, пусть он будет звонким
向風裡走去就不能停下腳步
Уходя с ветром, нельзя останавливаться
如果年輕凝成淚水很快就會吹乾
Если юность обратится в слезы, ветер быстро их осушит
青春正是長長的風
Юность это долгий ветер
來自無垠 去向無蹤
Приходящий из бесконечности, уходящий в никуда
握住生命如同握住一隻球
Держать жизнь, как держишь мяч
對著太陽擲去 綴成一道不清新的彩虹
Бросить его к солнцу, превратив в не совсем ясную радугу
十七歲女生的溫柔
Нежность 17-летней девушки
作詞:李宗盛 作曲:李宗盛
Автор слов: Ли Цзуншэн Композитор: Ли Цзуншэн
十七歲女生的溫柔 其實是很那個的
Нежность 17-летней девушки, она, в общем, такая...
我猜想十七歲的女生 有明亮的心和朦朧的眼睛
Я думаю, у 17-летних девушек светлое сердце и затуманенный взгляд
而猜想畢竟只是猜想 我不是女生
Но это всего лишь догадки, я ведь не девушка
早已過了十七 哦... 早已過了十七
Мне уже давно не семнадцать, о... давно не семнадцать
十七歲女生的溫柔 其實是很那個的
Нежность 17-летней девушки, она, в общем, такая...
我猜想十七歲的女生 也許沒想像中的精
Я думаю, 17-летние девушки, возможно, не так умны, как кажется
而猜想畢竟只是猜想 我不是女生 明年就要娶親
Но это всего лишь догадки, я ведь не девушка, в следующем году женюсь
十七歲女生的溫柔 其實是很那個的
Нежность 17-летней девушки, она, в общем, такая...
我猜想十七歲的女生 有單純的心和複雜的表情
Я думаю, у 17-летних девушек простое сердце и сложное выражение лица
而猜想畢竟只是猜想 我不是女生 沒有什麼關係
Но это всего лишь догадки, я ведь не девушка, и это ничего не значит
(十七歲女生的溫柔)
(Нежность 17-летней девушки)
也許你快要十七 每天等待著畢業典禮
Может, тебе скоро семнадцать, и ты каждый день ждешь выпускного
也許你正是十七 懂的都是別人的道理
Может, тебе как раз семнадцать, и ты понимаешь только чужие истины
也許你過了十七 往前看往後看 都有點吃力
Может, тебе уже больше семнадцати, и смотреть вперед, и оглядываться назад немного тяжело
哦...
О...
沒有什麼關係
Это ничего не значит
哦...
О...
我過了三個十七
Мне уже трижды по семнадцать
哦...
О...
我明年就要娶親
В следующем году я женюсь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.