李宗盛 - 两个女孩 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李宗盛 - 两个女孩




两个女孩
Две девушки
两个女孩
Две девушки
莹的爱 依偎著你的身体
Любовь Инь обвивает твое тело,
无私地将你包围 等待著你在心理 给一个角落
Бескорыстно тебя окружает, ждет в твоей душе уголка,
却猜不出 你每天想念著谁
Но не может угадать, о ком ты думаешь каждый день,
你心理惦记著谁 我想是吧
О ком ты тоскуешь в душе, думаю, это так,
就是那你叫她玲的女孩
Это та самая девушка, которую ты зовешь Лин,
玲多温驯美丽 莹好可爱
Лин такая кроткая и красивая, Инь такая милая,
隐约觉得不安 却说不出来
Смутно чувствую тревогу, но не могу высказать,
你知道 却绝口不提分开
Ты знаешь, но ни слова не говоришь о расставании,
你答的毫无意外 两个都爱
Ты отвечаешь без колебаний, любишь обеих,
你滔滔不绝我却听不明白
Ты говоришь без умолку, но я не понимаю,
只知道你迟早两颗心 都要伤害
Знаю лишь, что рано или поздно ты разобьешь оба сердца.
两个女孩 专情 独立
Две девушки, чувствительные, преданные, независимые,
聪明 冷静 纤细
Умные, спокойные, ранимые,
竟然会 那么爱你 我无话可说
Как они могли так полюбить тебя? Мне нечего сказать.
结局不出 到最后谁安慰谁
В итоге кто кого будет утешать?
说不定谁怨恨谁 快不要吧
Может, кто-то кого-то возненавидит? Перестань!
两个任谁都心疼的女孩
Две такие дорогие сердцу девушки,
玲多温驯美丽 莹好可爱
Лин такая кроткая и красивая, Инь такая милая,
隐约觉得不安 却说不出来
Смутно чувствую тревогу, но не могу высказать,
你知道 却绝口不提分开
Ты знаешь, но ни слова не говоришь о расставании,
你答的像个无赖 两个都爱
Ты отвечаешь, как негодяй, любишь обеих,
你滔滔不绝只想置身事外
Ты говоришь без умолку, хочешь остаться в стороне,
到何时你才想说明白
Когда же ты, наконец, объяснишься?
玲多温驯美丽 莹好可爱
Лин такая кроткая и красивая, Инь такая милая,
隐约觉得不安 却说不出来
Смутно чувствую тревогу, но не могу высказать,
你知道却绝口不提分开
Ты знаешь, но ни слова не говоришь о расставании,
你答的像个无赖 两个都爱
Ты отвечаешь, как негодяй, любишь обеих,
你滔滔不绝只想置身事外
Ты говоришь без умолку, хочешь остаться в стороне,
难道你不知道
Разве ты не знаешь,
两颗心 你都伤害
Что разбиваешь оба сердца?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.