Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始终只爱你
Immer nur dich geliebt
不願再繼續無助哭泣
受傷的心
需要安靜
Ich
will
nicht
weiter
hilflos
weinen,
mein
verletztes
Herz
braucht
Ruhe
離你而去
只為一句
我始終只愛你
Ich
gehe
von
dir,
nur
um
zu
sagen:
Ich
habe
immer
nur
dich
geliebt
我枕邊還有你的氣息
如今情已撲朔迷離
Neben
meinem
Kissen
ist
noch
dein
Duft,
doch
nun
ist
die
Liebe
unklar
und
verworren
就算戀情不如預期
別讓我失去你
Auch
wenn
die
Liebe
nicht
wie
erwartet
verläuft,
lass
mich
dich
nicht
verlieren
你對我的情太多保留
Deine
Liebe
zu
mir
hältst
du
zu
sehr
zurück
一生都給你
你說夠不夠
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben,
sag,
ist
das
genug?
多動聽的承諾
Wie
schön
klingende
Versprechen
答應我苦苦求
Versprich
es
mir,
ich
flehe
dich
an
不敢輕易回頭
Ich
wage
es
nicht,
leichtfertig
zurückzublicken
記憶要抹平談何容易
Erinnerungen
auszulöschen,
wie
soll
das
gehen?
從前的風風雨雨讓他過去
Lass
die
Stürme
der
Vergangenheit
vorübergehen
能否相信你這一句
Kann
ich
diesem
einen
Satz
von
dir
glauben?
我始終只愛你
Ich
habe
immer
nur
dich
geliebt
你對我的情太多保留
Deine
Liebe
zu
mir
hältst
du
zu
sehr
zurück
一生都給你
你說夠不夠
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben,
sag,
ist
das
genug?
多動聽的承諾
Wie
schön
klingende
Versprechen
答應我苦苦求
Versprich
es
mir,
ich
flehe
dich
an
不敢輕易回頭
Ich
wage
es
nicht,
leichtfertig
zurückzublicken
你對我的情太多保留
Deine
Liebe
zu
mir
hältst
du
zu
sehr
zurück
一生都給你
你說夠不夠
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben,
sag,
ist
das
genug?
多動聽的承諾
Wie
schön
klingende
Versprechen
答應我苦苦求
Versprich
es
mir,
ich
flehe
dich
an
不敢輕易回頭
Ich
wage
es
nicht,
leichtfertig
zurückzublicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
作品李宗盛
дата релиза
11-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.