李宗盛 - 寂寞難耐 - Live - перевод текста песни на немецкий

寂寞難耐 - Live - 李宗盛перевод на немецкий




寂寞難耐 - Live
Unerträgliche Einsamkeit - Live
總是平白無故的 難過起來
Immer werde ich grundlos traurig
然而大夥都在 笑話正是精彩
Doch alle sind da, der Witz ist gerade am besten
怎麼好意思 一個人走開
Wie kann ich da einfach alleine weggehen?
我不是沒有想過 隨便談個戀愛
Ich habe schon darüber nachgedacht, einfach irgendeine Beziehung einzugehen
一天又過一天 連六十歲馬上就要來
Ein Tag nach dem anderen vergeht, und bald steht die Sechzig vor der Tür
往後的日子不必對誰交待
Für die kommenden Tage muss ich niemandem Rechenschaft ablegen
寂寞難耐 寂寞難耐
Unerträgliche Einsamkeit, unerträgliche Einsamkeit
愛情是 最辛苦的等待
Liebe ist das mühsamste Warten
愛情是 最遙遠的未來
Liebe ist die fernste Zukunft
時光不再 時光不再
Die Zeit kehrt nicht wieder, die Zeit kehrt nicht wieder
只有自己為自己喝采
Nur ich selbst juble mir zu
只有自己為自己悲哀
Nur ich selbst trauere für mich
雖然我曾經有過 很多感情的債
Obwohl ich schon viele Beziehungsschulden hatte
對於未來的愛 我還是非常期待
Sehe ich zukünftiger Liebe dennoch voller Erwartung entgegen
下一次下一次我的心情
Beim nächsten Mal, beim nächsten Mal, meine Stimmung
不高不低不好不壞
weder hoch noch tief, weder gut noch schlecht
寂寞難耐 哦寂寞難耐
Unerträgliche Einsamkeit, oh, unerträgliche Einsamkeit
愛情是 最辛苦的等待
Liebe ist das mühsamste Warten
愛情是 最遙遠的未來
Liebe ist die fernste Zukunft
時光不再 時光不再
Die Zeit kehrt nicht wieder, die Zeit kehrt nicht wieder
只有自己為自己喝采
Nur ich selbst juble mir zu
只有自己為自己悲哀
Nur ich selbst trauere für mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.