Текст и перевод песни 李宗盛 - 寂寞難耐 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞難耐 - Live
Loneliness is hard to bear - Live
總是平白無故的
難過起來
I
often
feel
sad
for
no
reason
at
all
然而大夥都在
笑話正是精彩
Yet
everyone
else
is
laughing,
having
a
great
time
怎麼好意思
一個人走開
How
could
I
leave
by
myself?
我不是沒有想過
隨便談個戀愛
I
have
not
thought
about
casually
having
a
fling
一天又過一天
連六十歲馬上就要來
As
each
day
passes,
my
60th
birthday
is
fast
approaching
往後的日子不必對誰交待
I
do
not
need
to
explain
myself
to
anyone
from
this
point
forward
寂寞難耐
寂寞難耐
Loneliness
is
hard
to
bear,
loneliness
is
hard
to
bear
愛情是
最辛苦的等待
Love
is
the
most
difficult
thing
to
wait
for
愛情是
最遙遠的未來
Love
is
the
most
distant
future
時光不再
時光不再
My
time
is
running
out,
my
time
is
running
out
只有自己為自己喝采
Only
I
can
cheer
myself
up
只有自己為自己悲哀
Only
I
can
feel
sorry
for
myself
雖然我曾經有過
很多感情的債
Even
though
I
have
once
had
many
relationship
debts
對於未來的愛
我還是非常期待
I
honestly
still
very
much
anticipate
future
love
下一次下一次我的心情
Next
time,
next
time,
my
mood
不高不低不好不壞
Will
not
be
too
high,
not
too
low,
not
good,
not
bad
寂寞難耐
哦寂寞難耐
Oh,
loneliness
is
hard
to
bear,
loneliness
is
hard
to
bear
愛情是
最辛苦的等待
Love
is
the
most
difficult
thing
to
wait
for
愛情是
最遙遠的未來
Love
is
the
most
distant
future
時光不再
時光不再
My
time
is
running
out,
my
time
is
running
out
只有自己為自己喝采
Only
I
can
cheer
myself
up
只有自己為自己悲哀
Only
I
can
feel
sorry
for
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.