Текст и перевод песни 李宗盛 - 希望 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
养几个孩子是我人生的愿望
我喜欢他们围绕在我身旁
Иметь
много
детей
– мое
самое
большое
желание,
я
люблю,
когда
они
окружают
меня,
如果这纷乱的世界让我沮丧
我就去看看他们眼中的光芒
и
если
этот
хаотичный
мир
заставляет
меня
грустить,
я
смотрю
в
их
сияющие
глаза.
总有一天我会越来越忙
还好孩子总是给我希望
Когда-нибудь
я
буду
очень
занят,
но,
к
счастью,
дети
всегда
дают
мне
надежду.
看着他们一天一天成长
我真的忍不住要把梦想对他讲
Наблюдая
за
тем,
как
они
растут
день
за
днем,
я
не
могу
не
поделиться
с
ними
своими
мечтами.
总在他们的身上看到自己过去的模样
В
них
я
вижу
себя
в
прошлом,
对自己
对人生
对未来的渴望
свое
стремление
к
себе,
к
жизни,
к
будущему.
他们是我的希望
让我有继续的力量
Они
– моя
надежда,
они
дают
мне
силы
двигаться
дальше.
他们是未来的希望
所有的孩子都一样
Они
– надежда
будущего,
и
это
относится
ко
всем
детям
без
исключения.
他们是未来的希望
但愿我能给他一个最像天堂的地方
Они
– надежда
будущего,
и
я
хочу
создать
для
них
место,
похожее
на
рай.
依稀记得他们出生时模样
我和太太眼里泛着泪光
Я
до
сих
пор
помню,
как
они
появились
на
свет,
в
наших
с
женой
глазах
блестели
слезы.
虽然他长得和我不是很像
但是朋友都说他比我漂亮
Хотя
он
не
очень
похож
на
меня,
друзья
говорят,
что
он
красивее
меня.
毫无意外我真的越来越忙
还好孩子总是给我希望
Как
и
ожидалось,
я
все
больше
занят,
но,
к
счастью,
дети
всегда
дают
мне
надежду.
如果能够陪着他们一起成长
生命里就算失去一些别的又怎么样
Если
бы
я
мог
расти
вместе
с
ними,
разве
имело
бы
значение,
если
бы
я
потерял
что-то
еще
в
жизни?
总在他们的身上看到自己过去的模样
В
них
я
вижу
себя
в
прошлом,
对自己
对人生
对未来的渴望
свое
стремление
к
себе,
к
жизни,
к
будущему.
他们是我的希望
让我有继续的力量
Они
– моя
надежда,
они
дают
мне
силы
двигаться
дальше.
他们是未来的希望
所有的孩子都一样
Они
– надежда
будущего,
и
это
относится
ко
всем
детям
без
исключения.
他们是未来的希望
但愿我能给他一个最像天堂的地方
Они
– надежда
будущего,
и
я
хочу
создать
для
них
место,
похожее
на
рай.
总在他们的身上看到自己过去的模样
В
них
я
вижу
себя
в
прошлом,
对自己
对人生
对未来的渴望
свое
стремление
к
себе,
к
жизни,
к
будущему.
他们是我的希望
让我有继续的力量
Они
– моя
надежда,
они
дают
мне
силы
двигаться
дальше.
他们是未来的希望
所有的孩子都一样
Они
– надежда
будущего,
и
это
относится
ко
всем
детям
без
исключения.
他们是未来的希望
但愿我能给他一个最像天堂的地方
Они
– надежда
будущего,
и
я
хочу
создать
для
них
место,
похожее
на
рай.
虽然我难免还是会想
这样的歌很少人会欣赏
Хотя
меня
не
покидает
мысль,
что
эту
песню
оценят
немногие.
这一首歌无关儿女情长
只献给我家那两个可爱的姑娘
Эта
песня
не
о
романтической
любви,
она
посвящена
моим
двум
очаровательным
дочерям.
他们在我心里最柔软的地方
Они
занимают
самое
нежное
место
в
моем
сердце.
虽然我总是身在远方
我生命里美好的一切愿与他们分享
Хотя
я
часто
бываю
вдали
от
дома,
я
хочу
разделить
с
ними
все
самое
лучшее
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.