李宗盛 - 希望 - перевод текста песни на немецкий

希望 - 李宗盛перевод на немецкий




希望
Hoffnung
养几个孩子是我人生的愿望
Ein paar Kinder großzuziehen ist mein Lebenswunsch
我喜欢她们围绕在我身旁
Ich liebe es, wenn sie um mich herum sind
如果这纷乱的世界让我沮丧
Wenn diese chaotische Welt mich niederdrückt
我就去看看她们眼中的光芒
Dann schau ich in ihre leuchtenden Augen
总有一天我会越来越忙
Eines Tages werde ich immer beschäftigter sein
还好孩子总是给我希望
Doch meine Kinder geben mir Hoffnung
看着她们一天一天成长
Sie täglich wachsen zu sehen
我真的忍不住要把梦想对她讲
Da kann ich nicht anders, als ihnen von meinen Träumen zu erzählen
总在她们的身上看到自己过去的模样
In ihnen sehe ich mich selbst von früher
对自己 对人生 对未来的渴望
Meine Wünsche an mich, das Leben und die Zukunft
她们是我的希望 让我有继续的力量
Sie sind meine Hoffnung, geben mir Kraft weiterzumachen
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Sie sind die Hoffnung der Zukunft, alle Kinder sind gleich
她们是未来的希望
Sie sind die Hoffnung der Zukunft
但愿我能给她一个最像天堂的地方
Möchte ich ihnen einen Ort wie das Paradies schenken
依稀记得她们出生时的模样
Ich erinnere mich noch an ihr Aussehen bei der Geburt
我和太太眼里泛着泪光
Meine Frau und ich mit Tränen in den Augen
虽然她长得和我不是很像
Zwar sehen sie mir nicht sehr ähnlich
但是朋友都说她比我漂亮
Doch Freunde sagen, sie sind hübscher als ich
毫无意外我真的越来越忙
Kein Wunder, ich werde immer beschäftigter
还好孩子总是给我希望
Doch meine Kinder geben mir Hoffnung
如果能够陪着她们一起成长
Könnte ich mit ihnen gemeinsam groß werden
生命里就算失去一些别的又怎么样
Was würde es schon ausmachen, wenn ich anderes verliere?
总在她们身上看到自己过去的模样
In ihnen sehe ich mich selbst von früher
对自己 对人生 对未来 的渴望
Meine Wünsche an mich, das Leben und die Zukunft
她们是我的希望 让我有继续的力量
Sie sind meine Hoffnung, geben mir Kraft weiterzumachen
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Sie sind die Hoffnung der Zukunft, alle Kinder sind gleich
她们是未来的希望
Sie sind die Hoffnung der Zukunft
但愿我能给她一个最像天堂的地方
Möchte ich ihnen einen Ort wie das Paradies schenken
总在她们身上看到自己过去的模样
In ihnen sehe ich mich selbst von früher
对自己 对人生 对未来 的渴望
Meine Wünsche an mich, das Leben und die Zukunft
她们是我的希望 让我有继续的力量
Sie sind meine Hoffnung, geben mir Kraft weiterzumachen
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Sie sind die Hoffnung der Zukunft, alle Kinder sind gleich
她们是未来的希望
Sie sind die Hoffnung der Zukunft
但愿我能给她一个最像天堂的地方
Möchte ich ihnen einen Ort wie das Paradies schenken
虽然我难免还是会想
Auch wenn ich manchmal denke
这样的歌很少会人欣赏
Dass solche Lieder kaum jemand schätzt
这一首歌无关儿女情长
Dieses Lied handelt nicht von Liebe
只献给我家那仨个可爱的姑娘
Es ist nur für meine drei bezaubernden Töchter
她们在我心里最柔软的地方
Sie sind der zarteste Teil meines Herzens
虽然我总是身在远方
Auch wenn ich oft weit weg bin
我生命里美好的一切愿与她们分享
Alles Schöne in meinem Leben möchte ich mit ihnen teilen





Авторы: Li Zhong Sheng, 李 宗盛, 李 宗盛, Li Zong Sheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.