李宗盛 - 希望 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李宗盛 - 希望




希望
Надежда
养几个孩子是我人生的愿望
Иметь несколько детей мое заветное желание,
我喜欢她们围绕在我身旁
Мне нравится, когда они рядом, моя отрада.
如果这纷乱的世界让我沮丧
Если этот безумный мир меня огорчает,
我就去看看她们眼中的光芒
Я смотрю в их глаза, где свет не угасает.
总有一天我会越来越忙
Когда-нибудь я стану очень занятым, я знаю,
还好孩子总是给我希望
Но, к счастью, дети всегда дают мне надежду, родная.
看着她们一天一天成长
Видя, как они растут день ото дня,
我真的忍不住要把梦想对她讲
Я не могу не поделиться с ними своей мечтой, моя.
总在她们的身上看到自己过去的模样
В них я вижу себя прежнего, словно в зеркале,
对自己 对人生 对未来的渴望
С моими стремлениями к себе, к жизни, к будущему в целом.
她们是我的希望 让我有继续的力量
Они моя надежда, мой источник сил,
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Они надежда будущего, все дети таковы, поверь.
她们是未来的希望
Они надежда будущего,
但愿我能给她一个最像天堂的地方
И я хочу создать для них райский уголок, поверь.
依稀记得她们出生时的模样
Я смутно помню, как они появились на свет,
我和太太眼里泛着泪光
В наших с женой глазах блестели слезы в тот момент.
虽然她长得和我不是很像
Хотя она не очень похожа на меня,
但是朋友都说她比我漂亮
Друзья говорят, что она красивее, чем я.
毫无意外我真的越来越忙
Как и ожидалось, я становлюсь все более занятым,
还好孩子总是给我希望
Но, к счастью, дети всегда дают мне надежду, любимая.
如果能够陪着她们一起成长
Если бы я мог расти вместе с ними,
生命里就算失去一些别的又怎么样
Что бы ни потерял в жизни, это было бы ничтожным.
总在她们身上看到自己过去的模样
В них я вижу себя прежнего, словно в зеркале,
对自己 对人生 对未来 的渴望
С моими стремлениями к себе, к жизни, к будущему в целом.
她们是我的希望 让我有继续的力量
Они моя надежда, мой источник сил,
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Они надежда будущего, все дети таковы, поверь.
她们是未来的希望
Они надежда будущего,
但愿我能给她一个最像天堂的地方
И я хочу создать для них райский уголок, поверь.
总在她们身上看到自己过去的模样
В них я вижу себя прежнего, словно в зеркале,
对自己 对人生 对未来 的渴望
С моими стремлениями к себе, к жизни, к будущему в целом.
她们是我的希望 让我有继续的力量
Они моя надежда, мой источник сил,
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Они надежда будущего, все дети таковы, поверь.
她们是未来的希望
Они надежда будущего,
但愿我能给她一个最像天堂的地方
И я хочу создать для них райский уголок, поверь.
虽然我难免还是会想
Хотя я, конечно, все еще думаю,
这样的歌很少会人欣赏
Что такие песни мало кто оценит,
这一首歌无关儿女情长
Эта песня не о любовных переживаниях,
只献给我家那仨个可爱的姑娘
А посвящена моим трем милым дочкам.
她们在我心里最柔软的地方
Они занимают самое нежное место в моем сердце,
虽然我总是身在远方
Хотя я часто вдали от дома, в разъездах,
我生命里美好的一切愿与她们分享
Всем прекрасным в моей жизни я хочу поделиться с ними.





Авторы: Li Zhong Sheng, 李 宗盛, 李 宗盛, Li Zong Sheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.