李宗盛 - 开场白 - перевод текста песни на немецкий

开场白 - 李宗盛перевод на немецкий




开场白
Prolog
妳現在是怎樣的心情哪
In welcher Stimmung bist du gerade?
是歡喜悲傷 還是一點點不知名的愁
Bist du fröhlich, traurig, oder spürst du eine leichte, namenlose Melancholie?
如果是 請進來我的世界稍作停留
Wenn ja, dann tritt ein in meine Welt und verweile einen Moment.
在這裡 有人陪你歡喜悲傷 陪你愁
Hier ist jemand, der Freude und Trauer mit dir teilt, der bei dir ist in deiner Melancholie.
妳現在是怎樣的心情哪
In welcher Stimmung bist du gerade?
是歡喜悲傷 還是一點點不知名的愁
Bist du fröhlich, traurig, oder spürst du eine leichte, namenlose Melancholie?
如果是 請進來我的世界稍作停留
Wenn ja, dann tritt ein in meine Welt und verweile einen Moment.
在這裡 有人陪你歡喜悲傷 陪你愁
Hier ist jemand, der Freude und Trauer mit dir teilt, der bei dir ist in deiner Melancholie.
妳現在是怎樣的心情哪
In welcher Stimmung bist du gerade?
是歡喜悲傷 還是一點點不知名的愁
Bist du fröhlich, traurig, oder spürst du eine leichte, namenlose Melancholie?
如果是 請進來我的世界稍作停留
Wenn ja, dann tritt ein in meine Welt und verweile einen Moment.
在這裡 有人陪你歡喜悲傷 陪你愁
Hier ist jemand, der Freude und Trauer mit dir teilt, der bei dir ist in deiner Melancholie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.