Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情有什麼道理 - Live
Welchen Sinn hat die Liebe - Live
其實
一個人的生活也不算太壞
Eigentlich
ist
das
Leben
allein
auch
nicht
so
schlecht.
偶爾有一些小小的悲哀
我想別人也看不出來
Manchmal
gibt
es
ein
wenig
Kummer,
ich
glaube,
andere
sehen
es
nicht.
即使孤單會使我傷懷
也會試著讓自己想的開
Auch
wenn
Einsamkeit
mich
betrübt,
versuche
ich,
darüber
hinwegzukommen.
對你
不知道是已經習慣
還是愛
Bei
dir
weiß
ich
nicht,
ist
es
schon
Gewohnheit
oder
Liebe?
當初所堅持的心情
是不是還依然存在
Die
Gefühle,
an
denen
ich
damals
festhielt,
sind
sie
noch
immer
da?
眼看這一季就要過去
我的春天
還沒有來
Man
sieht,
diese
Jahreszeit
geht
bald
zu
Ende,
mein
Frühling
ist
noch
nicht
gekommen.
你為何不調過頭去
讓我自己去面對問題
Warum
wendest
du
dich
nicht
ab,
lässt
mich
meine
Probleme
selbst
angehen?
你嘗試著不露痕跡
告訴我愛情的道理
Du
versuchst
unmerklich,
mir
den
Sinn
der
Liebe
zu
erklären.
你認為值得努力的
是我倆之間的距離
Du
meinst,
was
die
Mühe
wert
ist,
ist
die
Distanz
zwischen
uns
beiden.
喔這一季
總算有些
值得回憶
Oh,
diese
Jahreszeit
hat
endlich
etwas
Erinnernswertes.
對你
不知道是已經習慣
還是愛
Bei
dir
weiß
ich
nicht,
ist
es
schon
Gewohnheit
oder
Liebe?
當初所堅持的心情
是不是還依然存在
Die
Gefühle,
an
denen
ich
damals
festhielt,
sind
sie
noch
immer
da?
眼看這一季就要過去
我的春天
還沒有來
Man
sieht,
diese
Jahreszeit
geht
bald
zu
Ende,
mein
Frühling
ist
noch
nicht
gekommen.
你為何不調過頭去
讓我自己去面對問題
Warum
wendest
du
dich
nicht
ab,
lässt
mich
meine
Probleme
selbst
angehen?
你嘗試著不露痕跡
告訴我愛情的道理
Du
versuchst
unmerklich,
mir
den
Sinn
der
Liebe
zu
erklären.
你認為值得努力的
是我倆之間的距離
Du
meinst,
was
die
Mühe
wert
ist,
ist
die
Distanz
zwischen
uns
beiden.
喔這一季
總算有些
值得回憶
Oh,
diese
Jahreszeit
hat
endlich
etwas
Erinnernswertes.
你為何不調過頭去
讓我自己去面對問題
Warum
wendest
du
dich
nicht
ab,
lässt
mich
meine
Probleme
selbst
angehen?
你嘗試著不露痕跡
告訴我愛情的道理
Du
versuchst
unmerklich,
mir
den
Sinn
der
Liebe
zu
erklären.
你認為值得努力的
是我倆之間的距離
Du
meinst,
was
die
Mühe
wert
ist,
ist
die
Distanz
zwischen
uns
beiden.
喔這一季
總算有些
有些
有些值得回憶
Oh,
diese
Jahreszeit
hat
endlich
etwas,
etwas,
etwas
Erinnernswertes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李宗盛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.