Текст и перевод песни 李宗盛 - 愛的代價 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的代價 - Live
The Cost of Love - Live
(接下来这个歌我觉得开始
(Next,
I
think
the
beginning
of
this
song
大家可以开嗓子了
Everyone
can
start
singing
我写的歌虽然这个情歌多
Even
though
many
of
the
songs
I
write
are
love
songs
对
可是也有不是情歌
Yes,
but
some
are
not
love
songs
然后特别动人
特别受欢迎
And
they're
especially
moving
and
especially
popular
接下来这个歌呢就是
The
next
song
is
是写给我的大姐张艾嘉的一个歌叫
It's
a
song
I
wrote
for
my
big
sister,
Zhang
Aijia,
called
还记得年少时的梦吗?
Do
you
remember
the
dreams
of
our
youth?
像朵永远不凋零的花
Like
a
flower
that
never
fades
陪我经过那风吹雨打
Accompanying
me
through
the
ups
and
downs
of
life
看世事无常
看沧桑变化
Watching
the
world
change,
watching
the
vicissitudes
of
life
那些为爱所付出的代价
Those
compensations
made
for
love
是永远都难忘的啊
Are
always
unforgettable
所有真心的痴心的话
All
the
heartfelt
words
of
devotion
永在我心中
虽然已没有她
Are
always
in
my
heart,
even
though
she's
gone
人总要学着自己长大
One
must
learn
to
grow
up
on
one's
own
人生难免经历苦痛挣扎
Life
inevitably
involves苦痛挣扎
为自己的心找一个家
Find
a
home
for
one's
heart
也曾伤心流泪
I
have
cried
tears
of
sorrow
也曾黯然心碎
And
have
been
heartbroken
这是爱的代价
This
is
the
cost
of
love
(李宗盛大老远跑过来跟你们合唱
(Li
Zongsheng
came
all
this
way
to
sing
with
you
机会难得
三十周年
大点声
好吧!)
A
rare
opportunity,
thirty
years,
make
some
noise,
okay!)
也许我偶尔还是会想她
Perhaps
I'll
think
of
her
occasionally
偶尔难免会惦记着她
Occasionally
I
can't
help
but
miss
her
就当她是个老朋友吧
Just
treat
her
as
an
old
friend
也让我心疼
也让我牵挂
Make
me
feel
sorry
for
her,
make
me
miss
her
只是我心中不再有火花
It's
just
that
there
are
no
more
sparks
in
my
heart
让往事都随风去吧
Let
the
past
go
with
the
wind
所有真心的痴心的话
All
the
heartfelt
words
of
devotion
永在我心中
虽然已没有她
Are
always
in
my
heart,
even
though
she's
gone
人总要学着自己长大
One
must
learn
to
grow
up
on
one's
own
人生难免经历苦痛挣扎
Life
inevitably
involves苦痛挣扎
为自己的心找一个家
Find
a
home
for
one's
heart
也曾伤心流泪
I
have
cried
tears
of
sorrow
也曾黯然心碎
And
have
been
heartbroken
这是爱的代价
This
is
the
cost
of
love
人总要学着自己长大
One
must
learn
to
grow
up
on
one's
own
人生难免经历苦痛挣扎
Life
inevitably
involves苦痛挣扎
为自己的心找一个家
Find
a
home
for
one's
heart
也曾伤心流泪
I
have
cried
tears
of
sorrow
也曾黯然心碎
And
have
been
heartbroken
这是爱的代价
This
is
the
cost
of
love
也曾伤心流泪
I
have
cried
tears
of
sorrow
也曾黯然心碎
And
have
been
heartbroken
这是爱的代价
This
is
the
cost
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.