Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊愛新歡
Alte Liebe, neue Flamme
电影将要散场
灯光慢慢变亮
Der
Film
geht
zu
Ende,
die
Lichter
werden
langsam
heller
我的心
在记忆中徜徉
回忆经历过的风霜
哦.
..
Mein
Herz
wandert
in
Erinnerungen,
erinnert
sich
an
durchlebte
Stürme,
oh...
这些无谓的忧伤
为什么不试着遗忘
Diese
sinnlosen
Sorgen,
warum
nicht
versuchen,
sie
zu
vergessen?
你的心
曾是最温柔的地方
Dein
Herz
war
einst
der
sanfteste
Ort
怎么忍不住悲伤
Wie
kann
ich
dem
Kummer
widerstehen?
说来荒唐
叫我如何遗忘
Es
klingt
absurd,
wie
soll
ich
vergessen?
我不能独自面对失去你的凄凉
Ich
kann
nicht
allein
die
Trostlosigkeit
ertragen,
dich
verloren
zu
haben
我多么希望知道你的心里怎么想
Wie
sehr
wünschte
ich
zu
wissen,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
年轻的心
是否拥有一样的愿望
Ob
ein
junges
Herz
wohl
dieselben
Wünsche
hegt?
说来荒唐
怎么也不能遗忘
Es
klingt
absurd,
wie
kann
ich
es
nur
nicht
vergessen?
我以为只有你能知道我的理想
Ich
dachte,
nur
du
könntest
meine
Ideale
verstehen
我多么希望知道你的心里怎么想
Wie
sehr
wünschte
ich
zu
wissen,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
年轻的你
总是来去如此匆忙
Du
in
deiner
Jugend,
kamst
und
gingst
immer
so
eilig
说来荒唐
说什么地久天长
Es
klingt
absurd,
was
soll
das
Gerede
von
'für
immer
und
ewig'?
我无法相信爱情能到这么远的地方
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Liebe
so
weit
reichen
kann
我从来不曾知道你的心里怎么想
Ich
habe
nie
gewusst,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht
年轻的我
怎能爱得如此牵强
Ich
in
meiner
Jugend,
wie
konnte
ich
nur
so
verkrampft
lieben?
说来荒唐
说什么地久天长
Es
klingt
absurd,
was
soll
das
Gerede
von
'für
immer
und
ewig'?
我无法相信爱情能到这么远的地方
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Liebe
so
weit
reichen
kann
电影将要散场
灯光慢慢变亮
Der
Film
geht
zu
Ende,
die
Lichter
werden
langsam
heller
我的心
在记忆中徜徉
回忆经历过的风霜
哦.
..
Mein
Herz
wandert
in
Erinnerungen,
erinnert
sich
an
durchlebte
Stürme,
oh...
年轻时的梦想
年轻时的盼望
Die
Träume
der
Jugend,
die
Hoffnungen
der
Jugend
是不是就让它这样不再黯然神伤
Soll
man
sie
einfach
so
lassen,
um
nicht
mehr
trübsinnig
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Jonathan, Li Zhong Sheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.