江美琪 - 夜的詩人 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 江美琪 - 夜的詩人




夜的詩人
Night's Poet
如果那時候我沒有愛你
If I hadn't loved you then
不知道現在人會在哪裡 有什麼際遇
I wonder where I'd be now, what my life would be like
遇見了感傷的歌曲 會不會駐足去聆聽
When I hear a sentimental song, would I pause to listen?
每一句歌詞都是漣漪
Every lyric would be a ripple
如果那時候我沒有失去你
If I hadn't lost you then,
不知道現在我們在哪裡 有什麼心情
I wonder where we'd be now, how we'd feel
電影裡的美麗劇情 會不會不容易相信
Would I find it hard to believe the beautiful stories in movies?
熟悉的對白都心驚
Familiar lines would make my heart race
想念讓落單人心情變成了 夜裡的詩人
Missing you turns the lonely into poets of the night,
耳邊一陣風都像愛過的人低語
A gust of wind in my ear feels like a whisper from my lost love.
等待讓多數人夢裡變成了 寂寞的旅人
Waiting turns most people into lonely travelers in their dreams,
閃閃的星光都寫滿了 愛情的詩句
Twinkling stars write poems of love.
如果那時候我沒有失去你
If I hadn't lost you then,
不知道現在我們在哪裡 有什麼心情
I wonder where we'd be now, how we'd feel
電影裡的美麗劇情 會不會不容易相信
Would I find it hard to believe the beautiful stories in movies?
熟悉的對白都心驚
Familiar lines would make my heart race
想念讓落單人心情變成了 夜裡的詩人
Missing you turns the lonely into poets of the night,
耳邊一陣風都像愛過的人低語
A gust of wind in my ear feels like a whisper from my lost love.
等待讓多數人夢裡變成了 寂寞的旅人
Waiting turns most people into lonely travelers in their dreams,
閃閃的星光都寫滿了 愛情的詩句
Twinkling stars write poems of love.
想念讓落單人心情變成了 夜裡的詩人
Missing you turns the lonely into poets of the night,
耳邊一陣風都像愛過的人低語
A gust of wind in my ear feels like a whisper from my lost love.
等待讓多數人夢裡變成了 寂寞的旅人
Waiting turns most people into lonely travelers in their dreams,
閃閃的星光都寫滿了 愛情的詩句
Twinkling stars write poems of love.





Авторы: Qian Yao, Ding Jiang Liang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.