江美琪 - 孤單 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 江美琪 - 孤單




孤單
Одиночество
如果想念變成一面無邊汪洋
Если тоска превращается в бескрайний океан,
想你的心是不是要註定流浪
Суждено ли моему сердцу, тоскующему по тебе, вечно скитаться?
我放棄了出發的船 停靠你的臂彎
Я отказалась от корабля, готового к отплытию, чтобы причалить в твоих объятиях,
想任性的在你身旁 想與你作伴
Хотела капризно быть рядом с тобой, хотела быть твоей спутницей.
結果一切並不如我自己想像
Но все оказалось совсем не так, как я себе представляла,
在你臂彎我也只是過境的船
В твоих объятиях я была лишь проходящим кораблем.
於是我揚起了風帆 要自己更勇敢
Поэтому я подняла паруса, чтобы стать смелее,
獨自面對離開你的孤單
В одиночку столкнуться с одиночеством после расставания с тобой.
我無須責備無須怪罪 情願相信你
Мне не нужно упрекать, не нужно винить, я предпочитаю верить тебе,
就讓我痛得徹底 才容易清醒
Пусть боль будет невыносимой, так легче протрезветь.
至少 曾經 我深深愛過你
По крайней мере, когда-то я глубоко любила тебя,
讓我們漸行漸遠還能 繼續回憶
Пусть, отдаляясь друг от друга, мы сможем продолжать вспоминать.
我無須責備無須怪罪 情願相信你
Мне не нужно упрекать, не нужно винить, я предпочитаю верить тебе,
就讓我痛得徹底 才容易清醒
Пусть боль будет невыносимой, так легче протрезветь.
至少 曾經 我深深愛過你
По крайней мере, когда-то я глубоко любила тебя,
讓我們漸行漸遠還能 繼續回憶
Пусть, отдаляясь друг от друга, мы сможем продолжать вспоминать.
結果一切並不如我自己想像
Но все оказалось совсем не так, как я себе представляла,
在你臂彎我也只是過境的船
В твоих объятиях я была лишь проходящим кораблем.
於是我揚起了風帆 要自己更勇敢
Поэтому я подняла паруса, чтобы стать смелее,
獨自面對離開你的孤單
В одиночку столкнуться с одиночеством после расставания с тобой.
於是我揚起了風帆 要自己更勇敢
Поэтому я подняла паруса, чтобы стать смелее,
獨自面對離開你的孤單
В одиночку столкнуться с одиночеством после расставания с тобой.





Авторы: Chien Yao, Kuan Hua Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.