Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美琪:我曾深刻體會
對愛感到膽怯
還好有懂我的你給我安慰
Meiqi:
Ich
habe
tief
erfahren,
Angst
vor
der
Liebe
zu
haben.
Zum
Glück
gab
es
dich,
der
mich
versteht
und
mir
Trost
spendet.
光良:看你失落的臉
又在為愛憔悴
我心痛的感覺竟如此的強烈
Guangliang:
Dein
enttäuschtes
Gesicht
zu
sehen,
wieder
erschöpft
von
der
Liebe,
mein
Herzschmerz
ist
überraschend
stark.
*美琪:眼角的淚
它給過誰
*Meiqi:
Die
Tränen
im
Augenwinkel,
für
wen
waren
sie?
光良:傷透了心
也無所謂
Guangliang:
Herz
gebrochen,
egal.
美琪:我會願意
靜靜的
陪在你身邊
Meiqi:
Ich
wäre
bereit,
leise
an
deiner
Seite
zu
sein.
光良:如果說愛
已不可為
Guangliang:
Wenn
die
Liebe
nicht
mehr
möglich
ist,
美琪:那我寧願
藏心裡面
Meiqi:
Dann
verstecke
ich
sie
lieber
in
meinem
Herzen.
合唱:其實我害怕會失去你的感覺
哦~哦~
Duett:
Eigentlich
fürchte
ich
das
Gefühl,
dich
zu
verlieren.
Oh~
Oh~
美琪:怎麼會開始對你有了
感覺
Meiqi:
Wie
konnte
ich
anfangen,
Gefühle
für
dich
zu
entwickeln?
光良:又深怕朋友默契轉身
不見
Guangliang:
Und
habe
große
Angst,
dass
die
Freundschaft
sich
abwendet
und
verschwindet.
合唱:矛盾著
猶豫不決
沒準備
跨越愛的界線
Duett:
Widersprüchlich,
zögernd,
unvorbereitet,
die
Grenze
der
Liebe
zu
überschreiten.
怎麼會開始對你有了
感覺
Duett:
Wie
konnte
ich
anfangen,
Gefühle
für
dich
zu
entwickeln?
深陷朋友戀人之間的
危險
Duett:
Gefangen
in
der
Gefahr
zwischen
Freunden
und
Liebenden.
進與退
被愛包圍
誰犯規
都狼狽
Duett:
Vor
und
zurück,
von
Liebe
umgeben,
wer
die
Regeln
bricht,
ist
unbeholfen.
誰能解圍
讓一切完美
Duett:
Wer
kann
helfen,
alles
perfekt
zu
machen?
*美琪:眼角的淚
它給過誰
*Meiqi:
Die
Tränen
im
Augenwinkel,
für
wen
waren
sie?
光良:傷透了心
也無所謂
Guangliang:
Herz
gebrochen,
egal.
美琪:我會願意
靜靜的
陪在你身邊
Meiqi:
Ich
wäre
bereit,
leise
an
deiner
Seite
zu
sein.
光良:如果說愛
已不可為
Guangliang:
Wenn
die
Liebe
nicht
mehr
möglich
ist,
美琪:那我寧願
藏心裡面
Meiqi:
Dann
verstecke
ich
sie
lieber
in
meinem
Herzen.
合唱:其實我害怕會失去你的感覺
哦~哦~
Duett:
Eigentlich
fürchte
ich
das
Gefühl,
dich
zu
verlieren.
Oh~
Oh~
合唱:怎麼會開始對你有了
感覺
Duett:
Wie
konnte
ich
anfangen,
Gefühle
für
dich
zu
entwickeln?
又深怕朋友默契轉身
不見
Duett:
Und
habe
große
Angst,
dass
die
Freundschaft
sich
abwendet
und
verschwindet.
矛盾著
猶豫不決
沒準備
跨越愛的界線
Duett:
Widersprüchlich,
zögernd,
unvorbereitet,
die
Grenze
der
Liebe
zu
überschreiten.
怎麼會開始對你有了
感覺
Duett:
Wie
konnte
ich
anfangen,
Gefühle
für
dich
zu
entwickeln?
深陷朋友戀人之間的
危險
Duett:
Gefangen
in
der
Gefahr
zwischen
Freunden
und
Liebenden.
進與退
被愛包圍
誰犯規
都狼狽
Duett:
Vor
und
zurück,
von
Liebe
umgeben,
wer
die
Regeln
bricht,
ist
unbeholfen.
誰能解圍
讓一切完美
Duett:
Wer
kann
helfen,
alles
perfekt
zu
machen?
合唱:怎麼會開始對你有了
感覺
Duett:
Wie
konnte
ich
anfangen,
Gefühle
für
dich
zu
entwickeln?
又深怕朋友默契轉身
不見
Duett:
Und
habe
große
Angst,
dass
die
Freundschaft
sich
abwendet
und
verschwindet.
矛盾著
猶豫不決
沒準備
跨越愛的界線
哦~
Duett:
Widersprüchlich,
zögernd,
unvorbereitet,
die
Grenze
der
Liebe
zu
überschreiten.
Oh~
怎麼會開始對你有了
感覺
Duett:
Wie
konnte
ich
anfangen,
Gefühle
für
dich
zu
entwickeln?
深陷朋友戀人之間的
危險
Duett:
Gefangen
in
der
Gefahr
zwischen
Freunden
und
Liebenden.
你和我
擁抱瞬間
不後悔
這曖昧
Duett:
Du
und
ich,
im
Moment
der
Umarmung,
bereuen
diese
Zweideutigkeit
nicht.
星光唯美
把愛放心裡面
Duett:
Das
Sternenlicht
ist
wunderschön,
die
Liebe
im
Herzen
bewahren.
光良:哦~哦~
Guangliang:
Oh~
Oh~
美琪:把愛放心裡面
哦~哦~
Meiqi:
Die
Liebe
im
Herzen
bewahren.
Oh~
Oh~
合唱:把愛放心裡面
哦~哦~
Duett:
Die
Liebe
im
Herzen
bewahren.
Oh~
Oh~
美琪:把愛放心裡面
Meiqi:
Die
Liebe
im
Herzen
bewahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guang Liang, Shi Chang Xu, Xin Qi Chen
Альбом
愛哭鬼
дата релиза
01-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.