Текст и перевод песни Edith Piaf - Browning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
avait
qu'?
r'garder
sa
figure
Стоило
лишь
взглянуть
на
его
лицо,
Et
tout
de
suite
on
comprenait:
И
сразу
все
становилось
ясно:
Monsieur
Browning,
qu'on
l'appelait,
Его
звали
мсье
Браунинг,
Un
nom
qui
sentait
l'aventure.
Имя,
пахнущее
приключениями.
C'?
tait
le
roi
du
revolver.
Он
был
королем
револьвера.
Il
en
avait
de
magnifiques
У
него
были
великолепные
экземпляры,
Qu'il
avait
ram'n?
s
d'Am?
rique,
Которые
он
привез
из
Америки,
O?
qu'on
fabriqu'
les
vrais
gangsters.
Где
делают
настоящих
гангстеров.
Il
nous
racontait
son
histoire,
Он
рассказывал
нам
свою
историю,
Son
premier
crim'
et
puis
la
gloire,
Свое
первое
преступление
и
затем
славу,
Browning,
Browning.
Браунинг,
Браунинг.
Il
nous
montrait
des
tas
d'photos
Он
показывал
нам
кучу
фотографий,
Pris's
en
premi?
r'
pag'
des
journaux,
Напечатанных
на
первых
страницах
газет,
Browning,
Browning.
Браунинг,
Браунинг.
Il
nous
disait:
"Vous
autr's
en
France,
Он
говорил
нам:
"Вы,
во
Франции,
Vous
manquez
encor'
d'exp?
rience.",
Вам
еще
не
хватает
опыта.",
Browning,
Browning.
Браунинг,
Браунинг.
Avec?
a,
pas
besoin
d'?
tr'
fort.
С
этим,
не
нужно
быть
сильным.
C'est
l'maladroit
qu'a
toujours
tort
Неуклюжий
всегда
неправ,
Et
viv'
Browning.
Да
здравствует
Браунинг.
Parc'
qu'il
avait
de
l'?
l?
gance
Потому
что
у
него
была
элегантность
Et
des
costum's
de
cin?
ma,
И
костюмы,
как
в
кино,
Il
nous
r'gardait
de
haut
en
bas
Он
смотрел
на
нас
свысока
Avec
m?
pris
et
insolence
С
презрением
и
на
insolence
Et
tout's
nos
femm's,
ell's
l'admiraient
И
все
наши
женщины
им
восхищались
"Ah!
comment
c'est
qu'il
a
d'allure
"Ах!
Какая
у
него
осанка,
Et
ce
typ'
l?,
quelle
envergure."
И
этот
парень,
какой
размах!"
Mais
nous,
les
homm's,
il
nous
courait.
Но
нам,
мужчинам,
он
действовал
на
нервы.
C'?
tait
toujours
la
m?
m'
histoire:
Это
была
всегда
одна
и
та
же
история:
Son
premier
crim'
et
puis
la
gloire,
Свое
первое
преступление
и
затем
слава,
Browning,
Browning.
Браунинг,
Браунинг.
On
l'voyait
sur
les
grands
journaux,
Мы
видели
его
в
крупных
газетах,
Juste?
c?
t?
d'Greta
Garbo,
Рядом
с
Гретой
Гарбо,
Browning,
Browning.
Браунинг,
Браунинг.
A
l'?
couter,
on
d'venait
b?
te.
Слушая
его,
становились
глупее.
On
n'avait
plus
qu'?
a
dans
la
t?
te,
В
голове
оставалось
только
это,
Browning,
Browning
Браунинг,
Браунинг.
Et
nous
pensions
"Marre?
la
fin!
И
мы
думали:
"Хватит
уже
наконец!
Il
nous
ennuie,
l'Am?
ricain
Он
нам
надоел,
этот
американец
Et
son
Browning."
И
его
Браунинг."
Pour
nous
apprendr'
la
vraie
mani?
re,
Чтобы
научить
нас
настоящим
манерам,
Pour
nous
donner
un'
bonn'
le?
on,
Чтобы
преподать
нам
хороший
урок,
Il
a
tenu,
ce
brav'
gar?
on,
Этот
храбрый
парень
решил
A
nous
montrer
son
savoir-faire.
Продемонстрировать
нам
свое
мастерство.
C'est
dans
un'
sall'
de
restaurant
В
ресторане
Qu'il
a
voulu
fair'
l'exp?
rience,
Он
захотел
провести
эксперимент,
Mais
le
pauvr'
typ'
n'a
pas
eu
d'chance.
Но
бедняге
не
повезло.
Comme
il
sortait
ses
instruments,
Как
только
он
достал
свои
инструменты,
Il
a
roul?
sous
la
banquette
Он
скатился
под
банкетку
Avec
un
p'tit
trou
dans
la
t?
te,
С
маленькой
дырочкой
в
голове,
Browning,
Browning.
Браунинг,
Браунинг.
Oh?
a
n'a
pas
claqu?
bien
fort
О,
выстрел
был
не
очень
громким,
Mais
tout
de
m?
m',
il
en
est
mort,
Но
все
равно,
он
умер,
Browning,
Browning,
Браунинг,
Браунинг.
Et
puis
quelqu'un
dans
le
silence
И
кто-то
в
тишине
A
dit
"Maint'nant?
quoi
qu'tu
penses,
Сказал:
"Ну,
что
ты
теперь
думаешь,
Browning,
Browning?"
Браунинг,
Браунинг?"
Il
pens'
plus
rien
puisqu'il
est
mort.
Он
больше
ничего
не
думал,
ведь
он
умер.
Tu
parlais
trop...
ben
t'as
eu
tort.
Ты
слишком
много
болтал...
ну,
ты
был
неправ.
Bye-Bye,
Browning
Прощай,
Браунинг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.