Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est l'amour
C'est
l'amour
qui
fait
qu'on
aime
It's
love
that
makes
us
love
C'est
l'amour
qui
fait
rêver
It's
love
that
makes
us
dream
C'est
l'amour
qui
veut
qu'on
s'aime
It's
love
that
wants
us
to
love
each
other
C'est
l'amour
qui
fait
pleurer
It's
love
that
makes
us
cry
Mais
tous
ceux
qui
croient
qu'ils
s'aiment
But
all
those
who
believe
they
love
each
other
Ceux
qui
font
semblant
d'aimer
Those
who
pretend
to
love
Oui,
tous
ceux
qui
croient
qu'ils
s'aiment
Yes,
all
those
who
believe
they
love
each
other
Ne
pourront
jamais
pleurer
Will
never
be
able
to
cry
Dans
l'amour,
il
faut
des
larmes
In
love,
there
must
be
tears
Dans
l'amour,
il
faut
donner
In
love,
one
must
give
Et
ceux
qui
n'ont
pas
de
larmes
And
those
who
have
no
tears
Ne
pourrons
jamais
aimer
Will
never
be
able
to
love
Il
faut
tant,
et
tant
de
larmes
It
takes
so
many,
many
tears
Pour
avoir,
le
droit
d'aimer
To
have
the
right
to
love
Mon
amour,
oh,
toi
que
j'aime
My
love,
oh
you
whom
I
love
Tu
me
fais
souvent
pleurer
You
often
make
me
cry
J'ai
donné,
donné
mes
larmes
I
have
given,
given
my
tears
J'ai
pleuré
pour
mieux
t'aimer
I
have
cried
to
love
you
better
J'ai
payé
de
tant
de
larmes
I
have
paid
with
so
many
tears
Pour
toujours,
le
droit
d'aimer
For
always,
the
right
to
love
Pour
toujours,
le
droit
d'aimer
For
always,
the
right
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.