Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est peut-être ça
C′est
peut-être
ça
Может
быть,
это
так
L'amour,
le
grand
amour,
Любовь,
великая
любовь,
C′est
peut-être
ça
Может
быть,
это
так
Qui
m'a
prise
à
mon
tour,
Кто
взял
меня
в
свою
очередь,
Ce
je
ne
sais
trop
quoi
Что
я
тоже
не
знаю,
что
Qui
fait
froid
dans
le
dos
От
которого
по
спине
пробежал
холодок.
Et
soudain
donne
chaud
И
вдруг
дает
тепло
Quand
tout
le
monde
a
froid...
Когда
всем
холодно...
C'est
peut-être
ça
Может
быть,
это
так
Qui
fait
battre
le
coeur
Что
заставляет
сердце
биться
чаще
Et,
pendant
des
heures,
И,
в
течение
нескольких
часов,
Vous
fera
rester
là
Заставит
вас
остаться
там
Devant
un
téléphone
Перед
телефоном
Pour
entendre
une
voix,
Чтобы
услышать
голос,
Devant
un
téléphone
Перед
телефоном
Qui
ne
sonnera
pas...
Который
не
будет
звонить...
C′est
peut-être
ça,
Может
быть,
это
так,
L′amour,
le
grand
amour,
Любовь,
великая
любовь,
C'est
peut-être
ça
Может
быть,
это
так
Qui
m′a
prise
à
mon
tour,
Кто
взял
меня
в
свою
очередь,
Ce
sentiment
brutal,
Это
жестокое
чувство,
Lorsque
tout
allait
bien,
Когда
все
было
хорошо,
De
se
sentir
très
mal
Чувствовать
себя
очень
плохо
Sans
savoir
d'où
ça
vient.
Не
зная,
откуда
это
взялось.
C′est
peut-être
ça
Может
быть,
это
так
Qui
fait
pleurer
de
rire
Что
заставляет
плакать
от
смеха
Et
vous
fait
courir
И
заставляет
вас
бежать
A
minuit
sous
la
pluie,
В
полночь
под
дождем,
Sous
la
pluie,
sans
manteau
Под
дождем,
без
пальто
En
gueulant
qu'il
fait
beau,
Кричу,
что
погода
хорошая,
En
gueulant
que
la
vie,
Крича,
что
жизнь,
′Y
a
rien
de
plus
joli...
"Нет
ничего
красивее...
Avant,
juste
avant
Раньше,
прямо
перед
D'aller
se
foutre
à
l'eau...
Идти
к
чертовой
матери...
C′est
peut-être
ça
Может
быть,
это
так
L′amour...
Le
grand
amour!...
Любовь
...
великая
любовь!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.