Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est pour ça - live au Carnegie Hall 1957
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
Если
наши
руки
ищут
и
находят
друг
друга
(вот
почему)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
Если
наши
взгляды
ждут
в
ответ
(что
мы
видим)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
Если
наши
умы
пересекутся
и
обнаружат
друг
друга
(ты
и
я)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Так
что
я
чувствую,
что
это
ты...
Un
rien
qui
me
ressemble,
un
tout
qui
t'appartient
Ничто,
похожее
на
меня,
целое,
принадлежащее
тебе.
Une
envie
de
savoir
que,
tu
n'es
jamais
loin
Желание
знать,
что
ты
никогда
не
далеко
Une
voix
qui
résonne,
qui
murmure
et
qui
crie
- Раздался
резонный,
шепчущий
и
кричащий
голос.
Qui
n'a
jamais
de
cesse,
de
rapprocher
nos
vies
Кто
никогда
не
перестает,
чтобы
сблизить
нашу
жизнь
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
Если
наши
руки
ищут
и
находят
друг
друга
(вот
почему)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
Если
наши
взгляды
ждут
в
ответ
(что
мы
видим)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
Если
наши
умы
пересекутся
и
обнаружат
друг
друга
(ты
и
я)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Так
что
я
чувствую,
что
это
ты...
Un
rien
qui
m'interpelle,
et
je
finis
par
me
dire
Что-то
меня
тревожит,
и
в
конце
концов
я
говорю
себе:
Que
nos
esprits
se
cherchent,
qu'il
nous
faudra
choisir
Пусть
наши
умы
ищут
друг
друга,
что
нам
придется
выбирать
Et
tu
sembles
comprendre,
ce
qu'il
y
a
en
nous
И
ты,
кажется,
понимаешь,
что
в
нас
De
si
fort,
de
si
grand,
ce
qui
nous
tient
debout
Такой
сильный,
такой
большой,
что
держит
нас
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
Если
наши
руки
ищут
и
находят
друг
друга
(вот
почему)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
Если
наши
взгляды
ждут
в
ответ
(что
мы
видим)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
Если
наши
умы
пересекутся
и
обнаружат
друг
друга
(ты
и
я)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Так
что
я
чувствую,
что
это
ты...
Tout
me
semble
si
facile
Мне
все
кажется
таким
легким
Et
je
sais
que
c'est
pour
ça
И
я
знаю,
что
именно
поэтому
Si
nos
mains
se
cherchent
et
se
retrouvent
(c'est
pour
ça)
Если
наши
руки
ищут
и
находят
друг
друга
(вот
почему)
Si
nos
regards
attendent
en
retour
(que
l'on
se
voit)
Если
наши
взгляды
ждут
в
ответ
(что
мы
видим)
Si
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
(toi
et
moi)
Если
наши
умы
пересекутся
и
обнаружат
друг
друга
(ты
и
я)
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Так
что
я
чувствую,
что
это
ты...
Que
nos
esprits
se
croisent
et
se
découvrent
Пусть
наши
умы
пересекутся
и
откроются
Alors
je
sens
que
c'est
ça
qui
fait
que
c'est
toi...
Так
что
я
чувствую,
что
это
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.