Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est à Hambourg - Remasterisé en 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est à Hambourg - Remasterisé en 2015
It's in Hamburg - Remastered in 2015
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel,
or
Borneo
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
Rotterdam,
ou
à
Frisco
In
Rotterdam,
or
in
Frisco
Hello
boy,
you
come
with
me?
Hello
boy,
you
come
with
me?
Amigo,
te
quiero
mucho
Amigo,
te
quiero
mucho
Liebling,
kom
dort
mit
mir
Liebling,
kom
dort
mit
mir
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
It's
in
Hamburg,
under
the
rainy
sky
Quand
les
nuages
vont
à
pas
lents
Where
the
clouds
move
at
a
slow
pace
Comme
s'en
vont
les
lourds
chalands
Like
the
heavy
barges
leave
Le
long
des
quais,
crevant
d'ennui
Along
the
quays,
bursting
with
boredom
C'est
à
Hambourg
ou
bien
ailleurs
It's
in
Hamburg
or
elsewhere
Qu'à
tous
les
gars
en
mal
d'amour
That
to
all
the
guys
who
are
in
love
Qu'à
tous
les
gars,
depuis
toujours
That
to
all
the
guys,
since
forever
Moi
je
balance
du
rêve
en
plein
coeur
I
swing
a
dream
in
the
heart
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel,
or
Borneo
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
Rotterdam,
ou
à
Frisco
In
Rotterdam,
or
in
Frisco
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
It's
in
Hamburg,
under
the
rainy
sky
Qu'il
a
posé
ses
mains
sur
moi
That
he
laid
his
hands
on
me
Et
qu'il
m'a
fait
crier
de
joie
And
that
he
made
me
cry
with
joy
En
me
serrant
fort
contre
lui
By
holding
me
tight
against
him
M'a
dit
je
t'aime,
à
plus
finir
Told
me
I
love
you,
to
no
end
Laisse
donc
là
tous
tes
marins
So
leave
there
all
your
sailors
Laisse
donc
la
mer,
et
puis
viens
Leave
the
sea,
and
then
come
Moi,
j'ai
du
bonheur
à
t'offrir
I
have
happiness
to
offer
you
Ma
petite
gueule
My
little
darling
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
It's
in
Hamburg,
under
the
rainy
sky
Dans
les
bastringues
à
matelots
In
the
sailor's
haunts
Que
je
trimballe
encore
ma
peau
That
I
still
carry
my
skin
Les
bras
ouverts
à
l'infini
My
arms
open
to
infinity
Car
moi
je
suis
comme
la
mer
Because
I
am
like
the
sea
J'ai
le
coeur
trop
grand
pour
un
seul
gars
I
have
a
heart
that
is
too
big
for
one
guy
J'ai
le
coeur
trop
grand
et
c'est
pour
ça
I
have
a
heart
that
is
too
big
and
that's
why
Que
j'ai
pris
l'amour
sur
toute
la
terre
I've
taken
love
all
over
the
earth
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
À
White
Chapel,
ou
Bornéo
In
White
Chapel,
or
Borneo
So
long,
boy
So
long,
boy
Adios,
amigo
Adios,
amigo
Nacher,
Schatz
Nacher,
Schatz
Au
revoir,
petite
gueule
Goodbye,
little
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monnot, Delecluse, Senlis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.