Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est à Hambourg (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est à Hambourg (Live)
Это Гамбург (Live)
C'est
Hambourg,
Santiago
Это
Гамбург,
Сантьяго
A
Whitechapel,
ou
Borno
Вайтчепел
или
Борнео
C'est
Hambourg,
Santiago
Это
Гамбург,
Сантьяго
A
Rotterdam,
ou
Frisco
Роттердам
или
Фриско
Hello
boy!
You
come
with
me?
Привет,
мальчик!
Пойдешь
со
мной?
Amigo!
Te
quiero
mucho!
Амиго!
Я
так
тебя
люблю!
Liebling!
Kom
dort
mit
mich!
Любимый!
Иди
сюда
со
мной!
C'est
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
Это
Гамбург,
под
дождливым
небом
Quand
les
nuages
vont
pas
lents
Когда
облака
плывут
неспешно
Comme
s'en
vont
les
lourds
chalands
Как
тяжелые
баржи
уходят
Le
long
des
quais,
crevant
d'ennui
Вдоль
причалов,
изнывая
от
скуки
C'est
Hambourg
ou
bien
ailleurs
Это
Гамбург
или
где-то
еще
Qu'
tous
les
gars
en
mal
d'amour
Где
все
парни
ищут
любви
Qu'
tous
les
gars,
depuis
toujours,
Где
все
парни,
с
давних
пор,
Moi
je
balance
du
rve
en
plein
cur...
А
я
бросаю
мечту
прямо
в
сердце...
C'est
Hambourg,
Santiago
Это
Гамбург,
Сантьяго
A
Whitechapel,
ou
Borno
Вайтчепел
или
Борнео
C'est
Hambourg,
Santiago
Это
Гамбург,
Сантьяго
A
Rotterdam,
ou
Frisco
Роттердам
или
Фриско
C'est
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
Это
Гамбург,
под
дождливым
небом
Quil
a
pos
ses
mains
sur
moi
Который
возложил
на
меня
свои
руки
Et
qu'il
m'a
fait
crier
de
joie
И
заставил
меня
кричать
от
радости
En
me
serrant
fort
contre
lui
Крепко
прижав
меня
к
себе
M'a
dit
Je
t'aime!
plus
finir
Сказал
мне:
"Я
люблю
тебя!"
без
конца
Laisse
donc
l
tous
tes
marins!
Оставь
же
всех
своих
моряков!
Laisse
donc
la
mer,
et
puis
viens!
Оставь
же
море,
и
пойдем!
Moi,
j'ai
du
bonheur
t'offrir...
У
меня
есть
счастье,
которое
я
могу
тебе
предложить...
Ma
p'tite
gueule...
Моя
милая
мордашка...
C'est
Hambourg,
au
ciel
de
pluie
Это
Гамбург,
под
дождливым
небом
Dans
les
bastringues
matelots
В
матросских
кабаках
Que
je
trimballe
encore
ma
peau
Где
я
все
еще
слоняюсь
Les
bras
ouverts
l'infini
С
распростертыми
объятиями
к
бесконечности
Car
moi
je
suis
comme
la
mer,
Потому
что
я
как
море,
J'ai
le
cur
trop
grand
pour
un
seul
gars
Мое
сердце
слишком
велико
для
одного
парня
J'ai
le
cur
trop
grand
et
c'est
pour
a
Мое
сердце
слишком
велико,
и
именно
поэтому
Que
j'ai
pris
l'amour
sur
toute
la
terre
Я
познала
любовь
по
всему
миру
C'est
Hambourg,
Santiago
Это
Гамбург,
Сантьяго
A
Whitechapel,
ou
Borno
Вайтчепел
или
Борнео
So
long,
boy...
Прощай,
мальчик...
Adis,
amigo...
Прощай,
амиго...
Nacher,
Schatz...
Пока,
милый...
Au
r'voir,
p'tite
gueule...
До
свидания,
милая
мордашка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Monnot, M. Senlis, C. Delecluse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.