Edith Piaf - C'est a Hambourg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - C'est a Hambourg




C'est a Hambourg
It's in Hamburg
C′est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À White Chapel, ou Bornéo
In White Chapel, or Borneo
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À Rotterdam, ou à Frisco
In Rotterdam, or in Frisco
Hello boy! You come with me?
Hello boy! Will you come with me?
Amigo! Te quiero mucho!
Amigo! I love you so much!
Liebling! Kom dort mit mich!
Liebling! Come with me!
C′est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, in the rainy sky
Quand les nuages vont à pas lents
When the clouds slowly pass by
Comme s'en vont les lourds chalands
Like the heavy barges going by
Le long des quais, crevant d'ennui
Along the quays, bursting with boredom
C′est à Hambourg ou bien ailleurs
It's in Hamburg or elsewhere
Qu′à tous les gars en mal d'amour
That to all the guys in love with love
Qu′à tous les gars, depuis toujours,
To all the guys, since forever,
Moi j'balance du rêve en plein cœur
I swing a dream into your heart
C′est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À White Chapel, ou Bornéo
In White Chapel, or Borneo
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À Rotterdam, ou à Frisco
In Rotterdam, or in Frisco
C′est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, in the rainy sky
Qu'il a posé ses mains sur moi
That he put his hands on me
Et qu'il m′a fait crier de joie
And made me cry out with joy
En me serrant fort contre lui
By holding me close to him
M′a dit "je t'aime!" à plus finir
He told me "I love you!" to no end
"Laisse donc tous tes marins!
"Leave all your sailors behind!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Leave the sea and come with me!
Moi, j′ai du bonheur à t'offrir"
I have happiness to offer you"
"Ma p′tite gueule"
"My little face"
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, in the rainy sky
Dans les bastringues à matelots
In the sailor's bars
Que je trimballe encore ma peau
That I still peddle my skin
Les bras ouverts à l′infini
With my arms open wide
Car moi je suis comme la mer
Because I am like the sea
J'ai l'cœur trop grand pour un seul gars
My heart is too big for just one man
J′ai l′cœur trop grand et c'est pour ça
My heart is too big and that's why
Qu′j'ai pris l′amour sur toute la Terre
I've taken love all over the Earth
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À White Chapel, ou Bornéo
In White Chapel, or Borneo
So long, boy
So long, boy
Adios, amigo
Adios, amigo
Nacher, Schatz
Nacher, Schatz
Au revoir, p′tite gueule!
Goodbye, little face!





Авторы: Edith Delecluse, Margueritte Angele Monnot, Michelle Fricault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.