Edith Piaf - Chant d'habits - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Chant d'habits




Dis-moi, 'chand d'habits
Скажи мне, 'чанд одежды
N'as-tu pas trouvé
Ты не нашел
Parmi le lot de mes vieilles défroques Que ce matin je te vendis à regret
Среди множества моих старых шрамов, которые сегодня утром я продал тебе с сожалением
'Chand d'habits, parmi elles,
'Чанд одежды, среди них,
N'as-tu trouvé tout en loques,
Разве ты не нашел все в лохмотьях?,
Triste, lamentable, déchiré,
Унылый, унылый, рваный,
Un douloureux coeur abandonné! Rends-moi, je t'en prie, mon ami,
Больное брошенное сердце! Верни меня, пожалуйста, друг мой,
Cette chose meurtrie...
Эта ушибленная тварь...
C'est mon pauvre coeur... j'en ai besoin... Crois-tu, mon vieux, que c'est bête! Quand tu est venu à mon appel
Это мое бедное сердце... мне это нужно... Веришь ли ты, старина, что это глупо! Когда ты пришел на мой зов
Faire l'emplette
Ходить по магазинам
Je croyais bien n'y pas tenir autant...
Мне казалось, что я не могу так долго стоять на месте...
Quand tu partis chargé de ton triste fardeau
Когда ты уйдешь, обремененный своей печальной ношей
Tout mon passé suivit, et je pleure...
Все мое прошлое осталось позади, и я плачу...
Je pleure mes soucis, mon enfance,
Я оплакиваю свои заботы, свое детство,
Mes chers amours qui ne sont plus que souvenance...
Мои дорогие Любови, которые остались только воспоминаниями...
Rends-moi mon pauvre coeur,
Верни мне мое бедное сердце,
Triste objet périmé...
Печальный устаревший объект...
Revends-moi la joie qui m'a quittée...
Перепродай мне радость, которая покинула меня...
Dis! 'chand d'habits!...
Скажи! 'Шанд одежды!...
Cette pauvre chose, c'était pour l'oubli...
Эта бедняжка была для забвения...
C'est toute ma vie...
Это вся моя жизнь...
Oui...
Да...
Dis-moi, 'chand d'habits,
Скажи мне, 'чанд одежды,
Parmi mes défroques,
Среди моих шрамов,
N'as-tu pas trouvé mon pauvre coeur en
Разве ты не нашел мое бедное сердце в
Loques?...
Локес?...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.