Текст и перевод песни Edith Piaf - Coup de grisou
C'était
un
homme
sans
condition
Это?
был
безоговорочным
homm,
Un
type
qu'avait
pas
d'ambition
Тип'
что
не
было
амбиций,
Pourtant,
Bon
Dieu!
qu'il
était
fort
И
Все
Же,
Черт
Возьми!
что
он?
- громко
произнес
он.
Il
n'avait
pas
d'situation
У
него
не
было
ситуации
Et
il
travaillait
au
charbon
И
работал
на
угле
Dans
les
villes
noires
du
Nord
В
черных
городах
Севера.
On
l'avait
appelé:
"Coup
d'grisou"
- Мы
его
апп'ль?:
"Удар
серого"
Un
jour
qu'il
était
en
colère
Когда-нибудь
он?
был
в
перевале?
ре
Et
qu'il
avait
mis
sens
dessus
dessous
И
что
он
положил
смысл
ssus
из
ssous
Tout
un
bistro
avec
les
verres
Целый
бистро
со
стаканами.
A
force
de
peiner
dans
le
noir
Заставили
краситься
в
темноте,
Il
n'aimait
qu'la
couleur
du
soir
Он
любил
только
вечерний
цвет.
Le
soleil
lui
brûlait
les
yeux
Солнце
ему
Бри?
молочные
глаза.
Le
grand
jour
l'empêchait
de
parler
Большой
день
emp?
- с
удовольствием
проговорил
он.
C'était
un
dieu
de
l'obscurité
Это?
был
бог
тьмы?,
Un
dieu
bien
triste
et
malheureux
Печальный
и
несчастный
Бог,
Un
dieu
bien
triste
et
malheureux
Печальный
и
несчастный
Бог
Car
il
aimait
par-dessus
tout
Ибо
любил
превыше
всего
Une
fille
des
plaines
aux
cheveux
roux
И'
fill'
из
plain's
рыжеволосых,
Roux
comme
les
sarments
des
vignes
Рыжий
комм
ветви
виноградных
лоз,
Des
cheveux
où
la
lumière
pleut
Волосы
о?
Люми?
Р
' дождь.
Ça
le
forçait
à
cligner
des
yeux
? В
фору?
айт?
щуриться
Comme
si
le
soleil
lui
faisait
signe
Как
'если
бы
солнце
указывало
на
него'.
Elle
l'emmenait
dans
les
moissons
Элла
брала
его
на
жатву.
Par
les
frais
chemins
du
dimanche
По
воскресным
дорогам.
Tout
était
clair,
tout
était
blond
Все?
все
ясно?
светловолосый
Et
la
clarté
prenait
sa
revanche
А
кларт?
- спросил
его
р'Ванч.
Ça
lui
faisait
mal
derrière
le
front
? Он
плохо
знает
Дерри?
Р
' лоб
Mais
il
faisait
des
concessions
Но
он
шел
на
уступки.
Dame,
il
essayait
d'être
heureux
Леди,
он
пытался?
Тре
счастлив.
C'est
comme
ça
qu'on
perd
un
amour
Это
как?
чтобы
мы
потеряли
любовь.
Elle
l'a
trompé
par
un
beau
jour
Она
обманула
его?
в
прекрасный
день
Avec
un
qui
aimait
le
ciel
bleu
С
тем,
кто
любил
голубое
небо,
Avec
un
qui
aimait
le
ciel
bleu
С
тем,
кто
любил
голубое
небо.
Quand
"Coup
d'grisou"
a
tout
appris
Когда
"выстрел
седого"
узнал
обо
всем,
Il
travaillait
au
fond
du
puits
Он
работал
на
дне
колодца.
Tout
luisant
de
reflets
tout
noirs
Все
светящиеся
отблесками
все
черные
Pendant
dix
secondes
il
n'a
rien
dit
В
течение
десяти
с'Конд
он
ничего
не
сказал
Et
puis
d'un
seul
coup
ça
l'a
pris
А
потом
одним
махом?
а
взял.
Ah!
c'était
pas
joli
à
voir
Ах!
это?
- не
очень
красиво?
видеть,
Rien
qu'à
l'entendre
on
se
demandait
Только?
услышав
это,
мы
задались
вопросом:
Si
le
diable
n'était
pas
sous
terre
Если
дьявол
не'?
не
под
землей.
Probable
que
ça
lui
ressemblait
Вероятно,
что?
на
него
походил
Puisqu'il
a
tout
foutu
par
terre
Потому
что
он
все
испортил.
Quand
l'vrai
grisou
s'en
est
mêlé
Когда
же
настоящий
седой
ушел?
л?,
A
eux
deux,
ils
ont
fait
sauter
Они
оба
взорвали
La
terre,
la
mine
et
tout
le
fourbi
Земля,
шахта
и
весь
фурби!
Après
trois
jours
on
l'a
remonté
Апр?
три
дня
мы
его
возили?
Avec
sa
part
d'éternité
С
его
долей?
тускнеет?
Et
quand
on
l'a
sorti
du
puits
И
когда
мы
вытащили
его
из
колодца,
La
lumière
se
moquait
de
lui
Люми?
Р
' засмеялся.
Le
soleil
donnait
un
gala
Солнце
давало
торжественный
Pour
l'embêter
une
dernière
fois
Для
ЭМБ?
Тер
Ун
' дерни?
р
' раз
Mais
Coup
d'grisou
était
guéri
Но
седой?
таит
ГУ?
смеявшийся:
Il
avait
épousé
la
nuit
У
него
было?
ПУС?
ночью...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUIGUY, CONTET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.