Текст и перевод песни Edith Piaf - Coup de grisou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup de grisou
Взрыв рудничного газа
C'était
un
homme
sans
condition
Он
был
мужчиной
без
стремлений,
Un
type
qu'avait
pas
d'ambition
Парнем,
у
которого
не
было
амбиций.
Pourtant,
Bon
Dieu!
qu'il
était
fort
Но,
Боже
мой,
каким
он
был
сильным!
Il
n'avait
pas
d'situation
У
него
не
было
положения,
Et
il
travaillait
au
charbon
И
он
работал
на
угольной
шахте
Dans
les
villes
noires
du
Nord
В
черных
городах
Севера.
On
l'avait
appelé:
"Coup
d'grisou"
Его
прозвали
"Взрыв
рудничного
газа",
Un
jour
qu'il
était
en
colère
Однажды,
когда
он
был
в
гневе
Et
qu'il
avait
mis
sens
dessus
dessous
И
разнес
вверх
дном
Tout
un
bistro
avec
les
verres
Целое
бистро
вместе
со
стаканами.
A
force
de
peiner
dans
le
noir
От
постоянной
работы
в
темноте
Il
n'aimait
qu'la
couleur
du
soir
Он
любил
только
цвет
вечера,
Le
soleil
lui
brûlait
les
yeux
Солнце
жгло
ему
глаза,
Le
grand
jour
l'empêchait
de
parler
Яркий
день
мешал
ему
говорить.
C'était
un
dieu
de
l'obscurité
Он
был
богом
темноты,
Un
dieu
bien
triste
et
malheureux
Богом
печальным
и
несчастным,
Un
dieu
bien
triste
et
malheureux
Богом
печальным
и
несчастным,
Car
il
aimait
par-dessus
tout
Потому
что
он
любил
больше
всего
Une
fille
des
plaines
aux
cheveux
roux
Девушку
из
равнин
с
рыжими
волосами,
Roux
comme
les
sarments
des
vignes
Рыжими,
как
виноградная
лоза,
Des
cheveux
où
la
lumière
pleut
Волосами,
на
которых
струился
свет.
Ça
le
forçait
à
cligner
des
yeux
Это
заставляло
его
щуриться,
Comme
si
le
soleil
lui
faisait
signe
Как
будто
солнце
подмигивало
ему.
Elle
l'emmenait
dans
les
moissons
Она
водила
его
по
полям
Par
les
frais
chemins
du
dimanche
По
прохладным
дорогам
воскресенья.
Tout
était
clair,
tout
était
blond
Все
было
светлым,
все
было
золотым,
Et
la
clarté
prenait
sa
revanche
И
свет
брал
свое,
Ça
lui
faisait
mal
derrière
le
front
Это
причиняло
ему
боль
за
глазами,
Mais
il
faisait
des
concessions
Но
он
шел
на
уступки.
Dame,
il
essayait
d'être
heureux
Боже,
он
пытался
быть
счастливым.
C'est
comme
ça
qu'on
perd
un
amour
Вот
так
теряют
любовь.
Elle
l'a
trompé
par
un
beau
jour
Она
обманула
его
ясным
днем
Avec
un
qui
aimait
le
ciel
bleu
С
тем,
кто
любил
голубое
небо,
Avec
un
qui
aimait
le
ciel
bleu
С
тем,
кто
любил
голубое
небо.
Quand
"Coup
d'grisou"
a
tout
appris
Когда
"Взрыв
рудничного
газа"
все
узнал,
Il
travaillait
au
fond
du
puits
Он
работал
на
дне
шахты,
Tout
luisant
de
reflets
tout
noirs
Весь
блестящий
от
черных
бликов.
Pendant
dix
secondes
il
n'a
rien
dit
Десять
секунд
он
ничего
не
говорил,
Et
puis
d'un
seul
coup
ça
l'a
pris
А
потом
вдруг
его
прорвало.
Ah!
c'était
pas
joli
à
voir
Ах,
это
было
неприятное
зрелище.
Rien
qu'à
l'entendre
on
se
demandait
Просто
слушая
его,
можно
было
подумать,
Si
le
diable
n'était
pas
sous
terre
Что
дьявол
находится
под
землей.
Probable
que
ça
lui
ressemblait
Вероятно,
это
было
на
него
похоже,
Puisqu'il
a
tout
foutu
par
terre
Потому
что
он
все
разрушил.
Quand
l'vrai
grisou
s'en
est
mêlé
Когда
настоящий
рудничный
газ
вмешался,
A
eux
deux,
ils
ont
fait
sauter
Они
вдвоем
взорвали
La
terre,
la
mine
et
tout
le
fourbi
Землю,
шахту
и
все
остальное.
Après
trois
jours
on
l'a
remonté
Через
три
дня
его
подняли
Avec
sa
part
d'éternité
С
его
долей
вечности.
Et
quand
on
l'a
sorti
du
puits
И
когда
его
вытащили
из
шахты,
La
lumière
se
moquait
de
lui
Свет
смеялся
над
ним,
Le
soleil
donnait
un
gala
Солнце
устроило
представление,
Pour
l'embêter
une
dernière
fois
Чтобы
позлить
его
в
последний
раз.
Mais
Coup
d'grisou
était
guéri
Но
"Взрыв
рудничного
газа"
был
исцелен,
Il
avait
épousé
la
nuit
Он
женился
на
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOUIGUY, CONTET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.