Текст и перевод песни Edith Piaf - Cousu de fil blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cousu de fil blanc
Шитый белыми нитками
C'était
un
soir
de
printemps
Был
весенний
вечер,
Je
promenais
mes
vingt
ans
Мне
было
двадцать
лет,
En
riant,
en
chantant
Я
смеялась
и
пела,
Quand
je
vis
en
passant
Когда,
проходя
мимо,
Ses
yeux
trop
bleus
Увидела
твои
слишком
синие
глаза.
Il
s'est
approché
de
moi
Ты
подошел
ко
мне
Et
de
sa
chaude
voix
И
своим
теплым
голосом
M'a
dit
tout
bas
"Je
crois
Тихо
сказал:
"Мне
кажется,
Qu'
c'est
pas
la
première
fois
Что
мы
видимся
не
впервые,
Qu'on
s'
voit,
tous
deux?"
Не
так
ли?"
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Всё
было
шито
белыми
нитками.
Il
avait
tort
de
chercher
Ты
зря
старался
подобрать
Des
tas
d'
mots
compliqués
Сложные
слова,
Il
n'a
eu
qu'à
m'
parler
Тебе
стоило
лишь
заговорить
со
мной,
Pour
qu'aussitôt
j'
me
mette
à
l'aimer
Чтобы
я
тут
же
полюбила
тебя.
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Всё
было
шито
белыми
нитками.
Il
a
bien
vu
que
j'
mentais
Ты
прекрасно
видел,
что
я
лгу,
Lorsque
je
lui
disais
Когда
я
говорила:
"J'
peux
rester
qu'un
instant
"Я
могу
остаться
лишь
на
мгновение,
Y
a
quelqu'un
qui
m'attend"
Меня
кто-то
ждет."
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Всё
было
шито
белыми
нитками.
Lorsqu'il
a
serré
ma
main
Когда
ты
сжал
мою
руку,
J'
lui
ai
dit
"Ce
n'est
pas
bien!"
Я
сказала:
"Это
неправильно!"
Et
pourtant,
j'
lui
laissais
И
всё
же
я
позволяла
тебе
Comme
il
me
caressait
bien
Ласкать
меня.
On
n'
s'est
rien
dit
pourtant
Мы
ничего
не
сказали
друг
другу,
On
s'aimait
tout
simplement
Мы
просто
любили
друг
друга.
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Всё
было
шито
белыми
нитками.
Notre
amour
fut
merveilleux
Наша
любовь
была
чудесной,
Il
semblait
que
les
dieux
Казалось,
что
боги
Ne
pensaient
qu'à
nous
deux
Думали
только
о
нас
двоих,
Tant
nous
étions
heureux
Настолько
мы
были
счастливы.
C'était
si
beau
Это
было
так
прекрасно,
Et
nous
voulions
que
nos
nuits
И
мы
хотели,
чтобы
наши
ночи
Durent
toute
la
vie
Длились
всю
жизнь.
Nos
cœurs
n'avaient
qu'un
cri
Наши
сердца
кричали
лишь
одно:
"Mon
amour,
mon
chéri
"Любимый
мой,
дорогой,
Je
t'aime
trop!"
Я
люблю
тебя
слишком
сильно!"
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Всё
было
шито
белыми
нитками.
Quand
il
partit
un
matin
Когда
ты
ушел
однажды
утром,
J'ai
cru
crever
d'
chagrin
Я
думала,
что
умру
от
горя.
J'
maudissais
le
destin
Я
проклинала
судьбу,
Qui
m'avait
mise
sur
son
chemin
Которая
поставила
тебя
на
моем
пути.
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Всё
было
шито
белыми
нитками.
Comme
un
matin
de
printemps
Как
однажды
весенним
утром
Je
promenais
mes
vingt
ans
Я
гуляла,
мне
было
двадцать
лет,
En
riant,
en
chantant
Смеялась
и
пела,
Quand
je
vis
en
passant
Когда,
проходя
мимо,
Un
grand
gars
épatant
Увидела
замечательного
парня.
Il
a
bien
vu
que
j'
mentais
Он
сразу
понял,
что
я
лгу,
"J'
peux
rester
qu'un
instant"
"Я
могу
остаться
лишь
на
мгновение,"
Il
a
serré
ma
main
Он
сжал
мою
руку,
Je
n'ai
vu
que
ses
yeux
bleus
Я
видела
только
его
синие
глаза.
On
n'
s'est
rien
dit
pourtant
Мы
ничего
не
сказали
друг
другу,
On
s'est
aimé
simplement
Мы
просто
любили
друг
друга.
C'était
cousu
d'
fil...
bleu
Всё
было
шито...
синими
нитками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.