Текст и перевод песни Edith Piaf - Des histoires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
A
story
of
not
knowing
who
I'm
living
for
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
j′vivais
ma
vie
A
story
of
not
knowing
why
I'm
living
my
life
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
I
told
myself,
I
told
myself,
I
told
myself
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
I
told
myself,
I
told
myself
stories
Histoire
d'savoir
pourquoi
on
rit
A
story
of
knowing
why
we
laugh
Pourquoi
on
pleure
Why
we
cry
À
quoi
ça
sert
d′avoir
un
cœur
What
is
the
point
of
having
a
heart
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
I
told
myself,
I
told
myself,
I
told
myself
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
I
told
myself,
I
told
myself
stories
Et,
petit
à
petit
And,
little
by
little
J'ai
fini
par
y
croire
I
ended
up
believing
it
Et
un
jour
ton
histoire
And
one
day
your
story
Est
entrée
dans
ma
vie
Entered
my
life
Histoire
de
pas
être
aguerrie
A
story
of
not
being
prepared
J'ai
d′abord
pas
très
bien
compris
I
didn't
understand
very
well
at
first
Mais
malgré
moi,
je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
But
despite
myself,
I
told
myself,
I
told
myself,
I
told
myself
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
I
told
myself,
I
told
myself
stories
Histoires
d′amour,
un
peu,
beaucoup
Stories
of
love,
a
little,
a
lot
Jamais
toujours,
et
tout
d'un
coup,
à
la
folie
Never
always,
and
suddenly,
madly
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
I
told
myself,
I
told
myself,
I
told
myself
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
I
told
myself,
I
told
myself
stories
Et,
petit
à
petit
And,
little
by
little
J′ai
fini
par
t'aimer
I
ended
up
loving
you
Par
beaucoup
trop
t′aimer
Loving
you
too
much
Pour
que
tu
m'aimes
aussi
For
you
to
love
me
too
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
A
story
of
not
knowing
who
I'm
living
for
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
tu
m′as
quittée
A
story
of
not
knowing
why
you
left
me
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
I
told
myself,
I
told
myself,
I
told
myself
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
I
told
myself,
I
told
myself
stories
C'était
pas
vrai,
ton
manque
de
cœur
It
wasn't
true,
your
heartlessness
Et
qu'tu
voulais
seul′ment
m′fair'
peur
And
that
you
only
wanted
to
scare
me
Que
tu
r′viendrais
That
you
would
come
back
Que
c'était
jamais
rien,
jamais
rien,
jamais
rien
That
it
was
nothing,
never
anything,
never
anything
Que
c′était
jamais
rien,
jamais
rien
qu'une
histoire
That
it
was
never
anything,
never
anything
but
a
story
Mais
il
était
trop
tard
But
it
was
too
late
Cett′
fois-là,
pour
le
croire
This
time,
to
believe
it
Trop
tard
pour
t'oublier
Too
late
to
forget
you
Trop
tard
pour
plus
t'aimer
Too
late
to
love
you
anymore
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
A
story
of
not
knowing
who
I'm
living
for
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
A
story
of
not
knowing
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.