Текст и перевод песни Edith Piaf - Du matin jusqu'au soir
Du
matin
jusqu'au
soir
et
du
soir
au
matin
С
утра
до
вечера
и
с
вечера
до
утра
Moi,
je
l'aime
Я
люблю
его.
Ce
qu'il
dit,
ce
qu'il
fait
Что
он
говорит,
что
он
делает
Moi,
je
trouve
ça
parfait
Я
считаю
это
идеальным.
Car
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Dès
le
lever
du
jour
С
самого
рассвета
Ce
sont
des
mots
d'amour
Это
слова
любви
Du
m'amour
on
s'aimera
toujours
Люби
меня,
мы
всегда
будем
любить
друг
друга
Il
sourit,
puis
il
dit,
tu
bouleverses
ma
vie
Он
улыбается,
а
затем
говорит:
"ты
разрушаешь
мою
жизнь".
C'est
qu'il
m'aime
Дело
в
том,
что
он
любит
меня
C'est
bon
d'être
amoureux
Приятно
быть
влюбленным
Surtout
quand
on
est
deux
Особенно,
когда
нас
двое.
Et
qu'on
s'aime
И
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
t'aime,
tu
m'aimes,
on
s'aime
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга
Je
l'aime,
il
m'aime
et
l'on
s'aime
Я
люблю
его,
он
любит
меня,
и
мы
любим
друг
друга
Du
matin
jusqu'au
soir
С
утра
до
вечера
Et
du
soir
au
matin
И
с
вечера
до
утра
Je
ne
suis
pas
du
tout
aveuglée
par
l'amour
Я
совсем
не
ослеплена
любовью
Je
vois
objectivement
le
contre
et
puis
le
pour
Я
объективно
вижу
против,
а
затем
за
Vous
voyez
qu'honnêtement
je
ne
suis
pas
de
parti
pris
Вы
видите,
что,
честно
говоря,
у
меня
нет
предвзятости
Mais
j'avoue
franchement,
y
en
a
pas
deux
comme
lui
Но,
честно
признаюсь,
таких,
как
он,
нет
ни
у
кого.
Du
matin
jusqu'au
soir
et
du
soir
au
matin
С
утра
до
вечера
и
с
вечера
до
утра
Moi,
je
l'aime
Я
люблю
его.
Ce
qu'il
dit,
ce
qu'il
fait
Что
он
говорит,
что
он
делает
Moi,
je
trouve
ça
parfait
Я
считаю
это
идеальным.
Car
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Dès
le
lever
du
jour
С
самого
рассвета
Ce
sont
des
mots
d'amour
Это
слова
любви
Du
m'amour
on
s'aimera
toujours
Люби
меня,
мы
всегда
будем
любить
друг
друга
Il
sourit,
puis
il
dit,
tu
bouleverses
ma
vie
Он
улыбается,
а
затем
говорит:
"ты
разрушаешь
мою
жизнь".
C'est
qu'il
m'aime
Дело
в
том,
что
он
любит
меня
C'est
bon
d'être
amoureux
Приятно
быть
влюбленным
Surtout
quand
on
est
deux
Особенно,
когда
нас
двое.
Et
qu'on
s'aime
И
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
t'aime,
tu
m'aimes,
on
s'aime
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга
Je
l'aime,
il
m'aime
et
l'on
s'aime
Я
люблю
его,
он
любит
меня,
и
мы
любим
друг
друга
Du
matin
jusqu'au
soir
С
утра
до
вечера
Et
du
soir
au
matin
И
с
вечера
до
утра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MITTY GOLDIN, ROBERT CHAUVIGNY, EDITH PIAF (EDITH GASSION), MARCEL ACHARD, GEORGES COURQUIN (CERIMAUX)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.