Текст и перевод песни Edith Piaf - Elle a dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
dit:
tu
sais,
nous
deux,
c'est
fini
She
said:
you
know,
it's
over
between
us.
À
quoi
ça
sert
de
s'accrocher?
What's
the
point
of
holding
on?
Il
faut
savoir
garder
sa
dignité
We
must
know
how
to
keep
our
dignity.
Et
puis,
j'aime
pas
voir
un
homme
pleurer
Besides,
I
don't
like
to
see
a
man
cry.
Il
vaut
mieux
qu'on
se
quitte
bons
amis
It's
better
for
us
to
leave
as
friends.
Comprends,
aide-moi
et
souris
Understand,
help
me
and
smile.
Alors
il
a
fait
comme
elle
demandait
So
he
did
as
she
asked.
Devant
elle,
en
partant,
il
chantait
In
front
of
her,
as
he
was
leaving,
he
sang:
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Elle
a
dit
tu
sais
nous
deux
c'est
fini
She
said
you
know
it's
over
between
us.
À
quoi
ça
sert
de
s'accrocher?
What's
the
point
of
holding
on?
Il
faut
savoir
garder
sa
dignité
We
must
know
how
to
keep
our
dignity.
Et
puis
j'aime
pas
voir
un
homme
pleurer
Besides,
I
don't
like
to
see
a
man
cry.
Quand
il
s'est
couché
seul
dans
son
grand
lit
When
he
lay
down
alone
in
his
big
bed.
Alors
d'un
coup
il
a
compris
Then
suddenly
he
understood.
Que
ce
s'rait
plus
dur
qu'il
ne
le
pensait
That
it
would
be
harder
than
he
thought.
Et
tout
seul
dans
son
lit
il
pleurait
And
all
alone
in
his
bed
he
cried.
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Il
a
dit
je
peux
pas
croire
que
c'est
fini
He
said
I
can't
believe
it's
over.
Je
sens
que
je
vais
m'accrocher
I
feel
like
I'm
going
to
cling
on.
C'est
très
beau
de
garder
sa
dignité
It's
very
nice
to
keep
your
dignity.
Mais
ça
fait
tellement
d'bien
de
pleurer
But
it
feels
so
good
to
cry.
Quand
je
pense
au
jour
qui
va
se
lever
When
I
think
about
the
day
that
will
rise.
Aux
choses
qu'il
me
faudra
cacher
To
the
things
I
will
have
to
hide.
Je
sens
que
j'pourrai
jamais
m'habituer
I
feel
that
I
will
never
get
used
to
it.
Pour
finir
dignement
To
finish
with
dignity.
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Tout
seul
il
pleure
dans
l'éternité
All
alone
he
cries
for
eternity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Piaf, Gilbert Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.