Текст и перевод песни Edith Piaf - Elle fréquentait la rue Pigalle
Elle
fréquentait
la
rue
Pigalle
Она
часто
бывала
на
улице
Пигаль
Elle
sentait
le
vice
à
bon
marché
От
нее
пахло
дешевым
пороком.
Elle
était
toute
noire
de
péchés
Она
была
вся
черная
от
грехов.
Avec
un
pauvre
visage
tout
pâle
С
бедным
бледным
лицом.
Pourtant,
y
avait
dans
le
fond
de
ses
yeux
Тем
не
менее,
в
глубине
его
глаз
было
что-то
Comme
quelque
chose
de
miraculeux
Как
нечто
чудесное
Qui
semblait
mettre
un
peu
de
ciel
bleu
Который,
казалось,
положил
немного
голубого
неба
Dans
celui
tout
sale
de
Pigalle
В
то
грязные
Пигаль
Il
lui
avait
dit:
Vous
êtes
belle
Он
сказал
ей:
Ты
прекрасна
Et
d'habitude,
dans
ce
quartier-là
И
обычно
в
этом
районе
On
dit
jamais
les
choses
comme
ça
Мы
никогда
так
не
говорим.
Aux
filles
qui
font
l'même
métier
qu'elle
Девушкам,
которые
занимаются
тем
же
ремеслом,
что
и
она
Et
comme
ell'
voulait
s'confesser
И
как
она
хотела
признаться
себе
в
этом
Il
la
couvrait
toute
de
baisers
Он
покрывал
ее
поцелуями.
En
lui
disant:
Laisse
ton
passé
Сказав
ему:
оставь
свое
прошлое
Moi,
je
vois
qu'une
chose,
c'est
que
tu
es
belle
Я
вижу
только
одно:
Ты
прекрасна.
Y
a
des
images
qui
vous
tracassent
Есть
фотографии,
которые
вас
беспокоят
Et,
quand
elle
sortait
avec
lui
И
когда
она
встречалась
с
ним
Depuis
Barbès
jusqu'à
Clichy
От
Барбеса
до
Клиши
Son
passé
lui
faisait
la
grimace
Его
прошлое
вызывало
у
нее
гримасу
Et
sur
les
trottoirs
plein
de
souvenirs
И
на
тротуарах,
полных
воспоминаний
Elle
voyait
son
amour
se
flétrir
Она
видела,
как
увядает
его
любовь
Alors,
elle
lui
demanda
de
partir
Поэтому
она
попросила
его
уйти
Et
il
l'emmena
vers
Montparnasse
И
он
отвез
ее
на
Монпарнас
Elle
croyait
recommencer
sa
vie
Ей
казалось,
что
она
начинает
свою
жизнь
заново
Mais
c'est
lui
qui
se
mit
à
changer
Но
именно
он
стал
меняться
Il
la
regardait
tout
étonné
Он
смотрел
на
нее
в
полном
изумлении.
Disant:
J'te
croyais
plus
jolie
Говоря:
я
думал,
что
ты
красивее
Ici,
le
jour
t'éclaire
de
trop
Здесь
день
слишком
ярко
освещает
тебя
On
voit
tes
vices
à
fleur
de
peau
Мы
видим
твои
пороки
в
цветах
кожи
Vaudrait
peut
être
mieux
que
tu
retournes
là-haut
Может
быть,
будет
лучше,
если
ты
вернешься
туда
Et
qu'on
reprenne
chacun
sa
vie
И
пусть
каждый
из
нас
вернется
к
своей
жизни
Elle
est
retourné
dans
son
Pigalle
Она
вернулась
в
свою
пигалицу
Y
a
plus
personne
pour
la
repêcher
Больше
некому
ее
разыскать
Elle
a
retrouvée
tous
ses
péchés
Она
нашла
все
свои
грехи
Ses
coins
d'ombre
et
ses
trottoirs
sales
Его
темные
углы
и
грязные
тротуары
Mais
quand
elle
voit
des
amoureux
Но
когда
она
видит
любовников
Qui
remontent
la
rue
d'un
air
joyeux
Которые
бодро
шагают
по
улице
Y
a
des
larmes
dans
ses
grands
yeux
bleus
В
ее
больших
голубых
глазах
слезы.
Qui
coulent
le
long
de
ses
joues
toutes
pâles
Которые
текут
по
ее
бледным
щекам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond ASSO, LOUIS MAITRIER, LOUIS MAITRIER, RAYMOND ASSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.