Текст и перевод песни Edith Piaf - Enfin le printemps (Vise mon Jules) [Live]
Vises,
mon
Jules,
Визес,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
сволочь
Qui
nous
tombe
sur
les
bras.
Который
падает
нам
на
руки.
Depuis
le
temps
Со
времени
Qu'on
l'attend,
Что
его
ждут,
Comme
une
bombe,
le
voilà.
Как
бомба,
вот
он.
Le
voilà,
le
printemps,
Вот
она,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Все
цвело
сиренью
Qui
rapplique
en
dansant,
Кто
во
время
танца,
En
dansant
la
java.
Танцуя
яву.
Le
voilà,
ce
voyou,
Вот
он,
этот
бандит.,
Au
son
d'
l'accordéon
Под
звуки
аккордеона
Qui
court
le
guilledou
Кто
бежит
гиледу
En
poussant
la
chanson.
Толкнув
песню.
Entend
comme
ça
chahute
Слышит,
как
чахнет
Dans
tous
les
palpitants.
Во
всех
пульсирующих.
L'hiver
se
tire
des
flûtes.
Зима
тянет
на
флейты.
Enfin
le
printemps...
Наконец
весна...
Ne
fais
pas
la
tête.
- Не
морочь
мне
голову.
Tu
serais
bien
bête
Ты
был
бы
глуп.
De
te
faire
du
mouron
- Я
не
хочу,
чтобы
ты
мучился.
Quand
sur
toute
la
terre
Когда
на
всей
Земле
Flotte
un
petit
air
Плывет
маленький
воздух
De
révolution.
Революция.
J'ai
sorti
pour
toi
Я
вытащил
для
тебя
Ma
robe
de
soie,
Мое
шелковое
платье,
Mes
colifichets
Мои
колики
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве
En
écoutant
tinter
les
muguets...
Слушая
звон
ландышей...
Vises,
mon
Jules,
Визес,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
сволочь
Qui
nous
tombe
sur
les
bras.
Который
падает
нам
на
руки.
Depuis
le
temps
Со
времени
Qu'on
l'attend
Что
его
ждут
Comme
une
bombe,
le
voilà.
Как
бомба,
вот
он.
Le
revoilà,
le
printemps
Снова
весна
Tout
fleuri
de
lilas
Все
цвело
сиренью
Qui
rapplique
en
dansant,
Кто
во
время
танца,
En
dansant
la
java.
Танцуя
яву.
'Y
a
la
foule
dans
les
rues
'Там
толпа
на
улицах
Qui
suit
les
orphéons,
Кто
следует
за
орфеонами,
Des
épaules
toutes
nues
Голые
плечи
Et
du
monde
au
balcon.
И
мир
на
балконе.
C'est
la
fête
aux
poètes
Это
праздник
поэтов
Et
je
t'aime
éperduement
И
я
люблю
тебя.
Et
ça
tourne
dans
ma
tête.
И
это
вертится
у
меня
в
голове.
Enfin
le
printemps...
Наконец
весна...
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux.
У
меня
кружится
голова
в
твоих
глазах.
Je
voltige
dans
du
bleu.
Я
летаю
в
синем.
Je
vois
double
et
c'est
mieux.
Я
вижу
двойника,
и
это
лучше.
Vise
mon
cœur
tout
là-haut...
Направь
мое
сердце
наверх...
Qui
fait
du
cerf-volant.
Кто
делает
змей.
Rattrape-le
si
tu
peux,
Догони
его,
если
сможешь.,
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Qui
fout
le
camp...
Кто-то
хмыкнул...
Enfin
le
printemps!
Наконец-то
весна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rené rouzaud, marguerite monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.