Текст и перевод песни Edith Piaf - Enfin Le Printemps Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfin Le Printemps Live
Наконец-то Весна (Live)
Vises,
mon
Jules,
Смотри,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
шельма,
Qui
nous
tombe
sur
les
bras.
Что
свалилась
нам
на
руки.
Depuis
le
temps
Сколько
времени
Qu'on
l'attend,
Мы
её
ждали,
Comme
une
bombe,
le
voilà.
Как
бомбу,
вот
она.
Le
voilà,
le
printemps,
Вот
она,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Вся
в
цветущей
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant,
Что
врывается,
танцуя,
En
dansant
la
java.
Танцуя,
как
в
яве.
Le
voilà,
ce
voyou,
Вот
он,
этот
проказник,
Au
son
d'
l'accordéon
Под
звуки
аккордеона
Qui
court
le
guilledou
Что
бегает
повсюду,
En
poussant
la
chanson.
Распевая
песни.
Entend
comme
ça
chahute
Слышишь,
как
всё
шумит
Dans
tous
les
palpitants.
В
каждом
бьющемся
сердце.
L'hiver
se
tire
des
flûtes.
Зима
убирается
восвояси.
Enfin
le
printemps...
Наконец-то
весна...
Ne
fais
pas
la
tête.
Не
вешай
нос.
Tu
serais
bien
bête
Ты
был
бы
глупцом,
De
te
faire
du
mouron
Если
бы
грустил,
Quand
sur
toute
la
terre
Когда
над
всей
землёй
Flotte
un
petit
air
Витает
лёгкий
дух
De
révolution.
Революции.
J'ai
sorti
pour
toi
Я
достала
для
тебя
Ma
robe
de
soie,
Своё
шёлковое
платье,
Mes
colifichets
Свои
безделушки,
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве,
En
écoutant
tinter
les
muguets...
Слушая
звон
ландышей...
Vises,
mon
Jules,
Смотри,
мой
Жюль,
Cette
crapule
Эта
шельма,
Qui
nous
tombe
sur
les
bras.
Что
свалилась
нам
на
руки.
Depuis
le
temps
Сколько
времени
Qu'on
l'attend
Мы
её
ждали,
Comme
une
bombe,
le
voilà.
Как
бомбу,
вот
она.
Le
revoilà,
le
printemps
Вот
она
снова,
весна,
Tout
fleuri
de
lilas
Вся
в
цветущей
сирени,
Qui
rapplique
en
dansant,
Что
врывается,
танцуя,
En
dansant
la
java.
Танцуя,
как
в
яве.
'Y
a
la
foule
dans
les
rues
На
улицах
толпы
людей
Qui
suit
les
orphéons,
Следуют
за
оркестрами,
Des
épaules
toutes
nues
Голые
плечи
Et
du
monde
au
balcon.
И
люди
на
балконах.
C'est
la
fête
aux
poètes
Это
праздник
поэтов,
Et
je
t'aime
éperduement
И
я
люблю
тебя
без
памяти,
Et
ça
tourne
dans
ma
tête.
И
это
кружится
у
меня
в
голове.
Enfin
le
printemps...
Наконец-то
весна...
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux.
У
меня
кружится
голова,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза.
Je
voltige
dans
du
bleu.
Я
парю
в
небесной
синеве.
Je
vois
double
et
c'est
mieux.
Я
вижу
всё
вдвойне,
и
это
прекрасно.
Vise
mon
cœur
tout
là-haut...
Видишь
моё
сердце
там,
высоко?...
Qui
fait
du
cerf-volant.
Оно,
как
воздушный
змей.
Rattrape-le
si
tu
peux,
Поймай
его,
если
сможешь,
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь,
Qui
fout
le
camp...
Которая
улетает...
Enfin
le
printemps!
Наконец-то
весна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monnot, Rouzard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.