Edith Piaf - Escale (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Escale (Live)




Escale (Live)
Stopover (Live)
Le ciel est bleu la mer est verte
The sky is blue, the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open, my love
Le flot qui roule? l'horizon
The swell that rolls to the horizon
Me fait penser? un gar? on
Reminds me of a boy
Qui ne croyait ni Dieu ni diable
Who believed neither in God nor the devil
Je l'ai rencontr? vers le nord
I met him in the north
Un soir d'escale sur un port
One evening of stopover in a port
Dans un bastringue abominable
In a dreadful dive
L'air sentait la sueur et l'alcool
The air smelled of sweat and alcohol
Il ne portait pas de faux col
He didn't wear a collar
Mais un douteux foulard de soie
But a dubious silk scarf
En entrant je n'ai vu que lui
When I walked in, I saw only him
Et mon c? ur en fut? bloui
And my heart was dazzled
De joie
With joy
Le ciel est bleu la mer est verte
The sky is blue, the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open, my love
Il me prit la main sans un mot
He took my hand without a word
Il m'entra? na hors du bistro
He led me outside the bistro
Tout simplement d'un geste tendre
With a simple, tender gesture
Ce n'? tait pas un compliqu?
He wasn't complicated
Il demeurait au bord du quai
He lived by the quay
Je n'ai pas cherch? comprendre
I didn't try to understand
Sa chambre donnait sur le port
His room looked out over the port
Des marins saouls chantaient dehors
Outside, drunk sailors were singing
Un bec de gaz un halo bl? me? clairait le triste r? duit
A dim gas jet lit the sad hovel
Il m'? crasait tout contre lui
He crushed me against him
Je t'aime
I love you
Le ciel est bleu la mer est verte
The sky is blue, the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open, my love
Son baiser me br? le toujours
His kiss still burns me
Est ce l? ce qu'on dit l'amour
Is this what they call love?
Son bateau mouillait dans la rade
His ship was anchored in the harbor
Chassant les ombres de la nuit
Chasing away the shadows of the night
Au jour naissant il s'est enfui
At dawn, he ran away
Pour rejoindre ses camarades
To join his comrades
Je l'ai vu monter sur le pont
I saw him climb onto the deck
Et si je ne sais pas son nom
And although I don't know his name
Je connais celui du navire
I know the name of his ship
Un navire qui s'est perdu
A ship that was lost
Quant au marin je ne l'ose plus
As for the sailor, I dare not
Rien dire
Say anything
Le ciel est bas la mer est grise
The sky is low, the sea is gray
Ferme la f'n? tre? la brise
Close the window, my love





Авторы: TUSOLI JEAN MARIE EMILE CARCOPINO, MARGUERITE MONNOT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.