Текст и перевод песни Edith Piaf - Faut Pas Qu'il Se Figure (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut Pas Qu'il Se Figure (Remastered)
He Shouldn't Think (Remastered)
Faut
pas
qu'il
se
figure
He
should
not
think
Que
je
vais
me
jeter
dans
ses
bras
That
I
will
throw
myself
into
his
arms
Sit?
t
qu'il
va
venir
vers
moi
As
soon
as
he
comes
to
me
Et
lui
crier:
"Je
suis?
toi.".
And
shout:
"I
am
yours."
Faut
pas
qu'il
se
figure
He
should
not
think
Que
je
vais
rester
m?
dus?
e
That
I
will
remain
speechless
Sit?
t
qu'il
va
me
regarder
As
he
looks
at
me
Pour
essayer
de
m'impressionner.
Trying
to
impress
me.
Faut
pas
qu'il
se
figure
He
should
not
think
Que
moi
je
n'attendais
que
lui
That
I
have
been
waiting
only
for
him
Pour
lui
avouer
tout?
panouie:
To
confess
to
him,
all
in
a
flurry:
"Tu
est
mon
ciel,
tu
es
ma
vie..."
"You
are
my
heaven,
you
are
my
life..."
Faut
pas
qu'il
se
figure
He
should
not
think
Qu'il
fera
toujours
ce
qu'il
voudra,
That
he
will
always
do
what
he
wants,
Qu'il
a
gagn?
quand
il
est
l?
That
he
has
won
when
he
is
there
Et
qu'
j'
suis
perdue
s'il
n'est
pas
l?...
And
that
I
am
lost
if
he
is
not
there...
...Mais
qu'est-ce
qu'il
fait,
il
est
en
retard!
...But
what
is
he
doing,
he
is
late!
V'l?
l'ascenceur...
premier...
deuxi?
me...
troisi?
me...
quatri?
me...
Here
is
the
elevator...
first...
second...
third...
fourth...
Et
s'il
v'nait
pas?...
And
if
he
doesn't
come?...
Non!?
a
j'
crois
pas!
No!!!
I
don't
believe
it!
Mais
qu'est-ce
qu'il
fait?
Trois
heures
et
quart!...
But
what
is
he
doing?
Three-fifteen!...
Ah!
L'ascenceur...
premier...
deuxi?
me...
troisi?
me...?
a
y
est...
On
va
sonner...
Ah!
The
elevator...
first...
second...
third...?
there
it
is...
We're
going
to
ring...
On
a
sonn?...
Il
a
sonn?...
Tu
as
sonn?...
Did
we
ring?...
He
rang?...
You
rang?...
Enfin!
Je
savais
bien...
Finally!
I
knew
it...
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
He
should
not
notice
Que
soudain,
depuis
qu'il
est
l?,
That
suddenly,
since
he
has
been
here,
Je
sens
que
je
lutte
contre
moi
I
feel
that
I
am
fighting
against
myself
Pour
pas
me
jeter
entre
ses
bras.
To
not
throw
myself
into
his
arms.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
He
should
not
notice
Que
j'
fais
semblant
de
plaisanter
That
I
pretend
to
be
joking
Et
que
je
n'ose
pas
le
regarder
And
that
I
dare
not
look
at
him
Parce
que
mon
c?
ur
va?
clater.
Because
my
heart
is
going
to
burst.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
He
should
not
notice
Que
j'
suis
heureuse?
en
mourir
That
I
am
happy
to
die
for
him
Et
que
je
sais
plus
d'vant
son
sourire
And
that
I
no
longer
know
before
his
smile
Si
j'
dois
pleurer
ou
si
j'
dois
rire.
If
I
must
cry
or
if
I
must
laugh.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
He
should
not
notice
Que
je
ferai
toujours
ce
qu'il
voudra,
That
I
will
always
do
what
he
wants,
Que
j'
suis
perdue
s'il
n'est
pas
l?
That
I
am
lost
if
he
is
not
there
Faut
pas...
Faut
pas...
Faut
pas...
Don't...
Don't...
Don't...
Oh!
Mon
amour!
Oh!
My
love!
...Si
tu
savais...
...If
you
only
knew...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.