Текст и перевод песни Edith Piaf - Faut Pas Qu'il Se Figure (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut Pas Qu'il Se Figure (Remastered)
Только бы он не догадался (Remastered)
Faut
pas
qu'il
se
figure
Только
бы
он
не
догадался,
Que
je
vais
me
jeter
dans
ses
bras
Что
я
брошусь
к
нему
в
объятья,
Sit?
t
qu'il
va
venir
vers
moi
Как
только
он
подойдет
ко
мне
Et
lui
crier:
"Je
suis?
toi.".
И
крикну
ему:
"Я
твоя!".
Faut
pas
qu'il
se
figure
Только
бы
он
не
догадался,
Que
je
vais
rester
m?
dus?
e
Что
я
совсем
потеряюсь,
Sit?
t
qu'il
va
me
regarder
Как
только
он
взглянет
на
меня,
Pour
essayer
de
m'impressionner.
Пытаясь
произвести
впечатление.
Faut
pas
qu'il
se
figure
Только
бы
он
не
догадался,
Que
moi
je
n'attendais
que
lui
Что
я
только
его
и
ждала,
Pour
lui
avouer
tout?
panouie:
Чтобы
признаться
ему,
сияя:
"Tu
est
mon
ciel,
tu
es
ma
vie..."
"Ты
мое
небо,
ты
моя
жизнь...".
Faut
pas
qu'il
se
figure
Только
бы
он
не
догадался,
Qu'il
fera
toujours
ce
qu'il
voudra,
Что
он
всегда
будет
делать,
что
захочет,
Qu'il
a
gagn?
quand
il
est
l?
Что
он
победил,
когда
он
здесь,
Et
qu'
j'
suis
perdue
s'il
n'est
pas
l?...
И
что
я
пропала,
если
его
нет
рядом...
...Mais
qu'est-ce
qu'il
fait,
il
est
en
retard!
...Но
что
же
он
делает,
он
опаздывает!
V'l?
l'ascenceur...
premier...
deuxi?
me...
troisi?
me...
quatri?
me...
Вот
лифт...
первый...
второй...
третий...
четвертый...
Et
s'il
v'nait
pas?...
А
если
он
не
придет?...
Non!?
a
j'
crois
pas!
Нет!
В
это
я
не
верю!
Mais
qu'est-ce
qu'il
fait?
Trois
heures
et
quart!...
Но
что
же
он
делает?
Четверть
четвертого!...
Ah!
L'ascenceur...
premier...
deuxi?
me...
troisi?
me...?
a
y
est...
On
va
sonner...
А!
Лифт...
первый...
второй...
третий...?
вот
он...
Сейчас
позвонят...
On
a
sonn?...
Il
a
sonn?...
Tu
as
sonn?...
Позвонили?...
Он
позвонил?...
Ты
позвонил?...
Enfin!
Je
savais
bien...
Наконец-то!
Я
так
и
знала...
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
Только
бы
он
не
заметил,
Que
soudain,
depuis
qu'il
est
l?,
Что
вдруг,
с
тех
пор
как
он
здесь,
Je
sens
que
je
lutte
contre
moi
Я
чувствую,
как
борюсь
с
собой,
Pour
pas
me
jeter
entre
ses
bras.
Чтобы
не
броситься
к
нему
в
объятия.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
Только
бы
он
не
заметил,
Que
j'
fais
semblant
de
plaisanter
Что
я
делаю
вид,
что
шучу,
Et
que
je
n'ose
pas
le
regarder
И
что
я
не
смею
на
него
смотреть,
Parce
que
mon
c?
ur
va?
clater.
Потому
что
мое
сердце
вот-вот
разорвется.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
Только
бы
он
не
заметил,
Que
j'
suis
heureuse?
en
mourir
Что
я
счастлива
до
смерти,
Et
que
je
sais
plus
d'vant
son
sourire
И
что
я
больше
не
знаю
перед
его
улыбкой,
Si
j'
dois
pleurer
ou
si
j'
dois
rire.
Плакать
мне
или
смеяться.
Faut
pas
qu'il
s'aper?
oive
Только
бы
он
не
заметил,
Que
je
ferai
toujours
ce
qu'il
voudra,
Что
я
всегда
буду
делать,
что
он
захочет,
Que
j'
suis
perdue
s'il
n'est
pas
l?
Что
я
пропала,
если
его
нет
рядом...
Faut
pas...
Faut
pas...
Faut
pas...
Только
бы...
Только
бы...
Только
бы...
Oh!
Mon
amour!
О!
Любимый
мой!
...Si
tu
savais...
...Если
бы
ты
знал...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.