Edith Piaf - Faut pas qu'il se figure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Faut pas qu'il se figure




Faut pas qu'il se figure
Не надо, чтобы он появился.
Que je vais me jeter dans ses bras
Что я брошусь в его объятия.
Sitôt qu'il va venir vers moi
Как только он придет ко мне
Et lui crier: je suis à toi
И кричать ему: Я твой
Faut pas qu'il se figure
Не надо, чтобы он появился.
Que je vais rester médusée
Что я буду оставаться Медузой
Sitôt qu'il va me regarder
Как только он посмотрит на меня
Pour essayer de m'impressionner
Чтобы попытаться произвести на меня впечатление
Faut pas qu'il se figure
Не надо, чтобы он появился.
Que moi je n'attendais que lui
Что я ждала только его.
Pour lui avouer tout épanouie
Чтобы признаться ей во всем, что она исполнена
Tu es mon ciel, tu es ma vie
Ты мое небо, Ты моя жизнь
Faut pas qu'il se figure
Не надо, чтобы он появился.
Qu'il fera toujours ce qu'il voudra
Что он всегда будет делать то, что захочет
Qu'il a gagné quand il est
Что он выиграл, когда он здесь
Et que je suis perdue s'il n'est pas
И что я потеряна, если его нет рядом
Mais qu'est-ce qu'il fait, il est en retard
Но что он делает, он опаздывает
V'là l'ascenceur, premier, deuxième, troisième, quatrième
Там есть подъемник, первый, второй, третий, четвертый
Et s'il venait pas?
Что, если он не придет?
Non ça je crois pas
Нет, я так не думаю.
Mais qu'est-ce qu'il fait?
Но что он делает?
Trois heures et quart
Три с четвертью часа
Ah, l'ascenceur, premier, deuxième, troisième
Ах, подъемник, первый, второй, третий
Ça y est, on va sonner
Вот и все, мы позвоним.
On a sonné Il a sonné, u as sonné
Мы позвонили, Он позвонил, и ты позвонил.
Enfin, je savais bien
Наконец, я хорошо знал
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не надо, чтобы он это заметил.
Que soudain, depuis qu'il est
Что вдруг, с тех пор как он здесь
Je sens que je lutte contre moi
Я чувствую, что борюсь с собой
Pour ne pas me jeter entre ses bras
Чтобы не бросить меня в его объятия.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не надо, чтобы он это заметил.
Que je fais semblant de plaisanter
Что я притворяюсь, что шучу.
Et que je n'ose pas le regarder
И что я не смею смотреть на него
Parce que mon coeur va éclater
Потому что мое сердце разорвется
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не надо, чтобы он это заметил.
Que j' suis heureuse à en mourir
Как я счастлива умереть от этого
Et que je sais plus devant son sourire
И что я больше не знаю по его улыбке
Si je dois pleurer ou si je dois rire
Если мне нужно плакать или мне нужно смеяться
Faut pas qu'il s'aperçoive
Не надо, чтобы он это заметил.
Que je ferai toujours ce qu'il voudra
Что я всегда буду делать то, что он захочет
Que je suis perdue s'il n'est pas
Что я потеряна, если его нет рядом
Et que je suis perdue quand il est
И что я теряюсь, когда он рядом.
Faut pas
Надо
Faut pas
Надо
Faut pas
Надо
Oh, mon amour
О, Любовь моя
Si tu savais
Если бы ты знал,





Авторы: Charles Dumont - Michel Rivgauche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.