Edith Piaf - Heaven have mercy (Miséricorde) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Heaven have mercy (Miséricorde)




Heaven have mercy (Miséricorde)
У неба прошу милосердия (Miséricorde)
No more smiles no more tears
Нет больше улыбок, нет больше слез,
No more prayers no more fears
Нет больше молитв, нет больше страхов.
Nothing left, why go on
Ничего не осталось, зачем продолжать,
When your lover is gone
Когда мой любимый ушел?
Shout with one, ring the bells
Звоните во все колокола,
Through the towns and the farms
По всем городам и селам,
With the shouts and the bells
Пусть звон колоколов,
Bringing him back to my arms
Вернет его в мои объятия.
Must each man go to war ever more ever more
Должен ли каждый мужчина идти на войну снова и снова,
While some loner woman stands empty heart empty hands
Пока одинокая женщина остается с пустым сердцем и пустыми руками?
When the time came to part
Когда настало время расставания,
And he kissed me goodbye
И он поцеловал меня на прощание,
From the depths of my heart came a great lonely cry
Из глубины моего сердца вырвался одинокий крик:
"Heaven have mercy"
неба прошу милосердия!"
"Heaven hae mercy"
неба прошу милосердия!"
Once again they carved his name upon a cross
Снова они вырезали его имя на кресте.
I remember the dance where we first fell in love
Я помню тот танец, где мы впервые влюбились,
How we whirled around and around
Как мы кружились и кружились,
While the stars danced above
Пока звезды танцевали над нами.
We would walk by the shore
Мы гуляли по берегу,
Watch the ships sail away
Смотрели, как уплывают корабли.
Lovers need nothing more
Влюбленным больше ничего не нужно,
Just a new dream each day
Только новая мечта каждый день.
So we dreamed of a home
Мы мечтали о доме,
With a garden so fine
С прекрасным садом,
And a son with his eyes
И о сыне с твоими глазами,
And a nose just like mine
И носом, как у меня.
Now its done why be grave?
Теперь все кончено, зачем грустить?
Why should I live like this?
Зачем мне так жить?
Shall I wait by the grave for my lost lovers kiss?
Должна ли я ждать у могилы поцелуя моего потерянного возлюбленного?
Stop the bell, stop the bell!
Остановите колокол, остановите колокол!
I have no tears left to cry
У меня не осталось слез, чтобы плакать.
Must I stay here in hell?
Должна ли я остаться здесь, в аду?
Lord above let me die
Господи, позволь мне умереть.
"Heaven have mercy"
неба прошу милосердия!"
"Heaven have mercy"
неба прошу милосердия!"
"Heaven have mercy"
неба прошу милосердия!"





Авторы: Jacques Larue, Gerard Philippe, Philippe Gerard, Marcel Ageron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.