Edith Piaf - Hymn to Love (Hyme a L'amour) - 1957 Version (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Hymn to Love (Hyme a L'amour) - 1957 Version (Live)




Hymn to Love (Hyme a L'amour) - 1957 Version (Live)
Гимн любви (Hymne à l'amour) - версия 1957 (Live)
If the sky should fall into the sea
Если небо рухнет в море,
And the stars fade all around me
И звезды вокруг меня погаснут,
For the times that we have known here
За те времена, что мы знали здесь,
I will sing a hymn to love
Я спою гимн любви.
We have lived and dreamed, we two alone
Мы жили и мечтали, мы вдвоем одни,
In a world that seemed our very own
В мире, который казался только нашим,
With it′s memory ever grateful
С его памятью, вечно благодарной,
Just for you, I'll sing a hymn to love
Только для тебя я спою гимн любви.
I remember each embrace
Я помню каждое объятие,
The smile that lights your face
Улыбку, что освещает твое лицо,
And my heart begins to sing
И мое сердце начинает петь.
Your arms, the hands secure
Твои руки, надежные ладони,
Your eyes that said, "Be sure"
Твои глаза, говорившие: "Будь уверена",
And my heart begins to sing
И мое сердце начинает петь.
If one day we had to say goodbye
Если однажды нам придется сказать "прощай",
And our love were to fade away and die
И наша любовь угаснет и умрет,
In my heart you will remain dear
В моем сердце ты останешься дорог,
I will sing a hymn to love
Я спою гимн любви.
Those who love will live eternally
Те, кто любят, будут жить вечно,
In the blue, where all is harmony
В лазури, где все в гармонии,
With my voice raised high to heaven
С моим голосом, вознесенным к небесам,
Just for you, I′ll sing a hymn to love
Только для тебя я спою гимн любви.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.