Текст и перевод песни Edith Piaf - J'en Ai Tant Vu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en Ai Tant Vu (Live)
I've Seen So Much (Live)
Quand
je
colle
le
nez?
la
porti?
re,
When
I
stick
my
nose
out
the
door,
Je
vois
passer
ma
vie
enti?
re
I
see
my
whole
life
passing
by,
Au
fil
de
mes
peines,
de
mes
joies
As
my
sorrows
and
joys
pass
Et
j′en
vois
beaucoup,
croyez-moi
And
I
see
a
lot,
believe
me,
Mais
pour
toujours
recommencer,
But
to
start
over,
Faut
croire
que
j'en
ai
pas
vu
assez...
I
guess
I
haven't
seen
enough...
J′en
ai
tant
vu,
tant
vu,
tant
vu.
I've
seen
so
much,
Dans
ma
t?
te,
'y
avait
la
cohue
In
my
head,
there
was
a
crowd,
Et
je
me
disais
"On
ne
m'aura
plus."
And
I
said
to
myself
"They
won't
get
me
anymore."
J′en
ai
trop
vu,
trop
vu,
trop
vu,
I've
seen
too
much,
Oui
mais,?
chaque
fois,
But
each
time,
Je
remettais?
a
I
started
over?
Et
bien
entendu
And
of
course
Je
me
trouvais
encore
de
la
revue.
I
always
found
a
new
show.
J′en
ai
trop
fait,
trop
fait,
trop
fait,
I've
done
too
much,
De
la
corde
raide
sans
filet,
Tightrope
walking
without
a
net,
Mais,
aussit?
t
que
je
comprenais,
But
as
soon
as
I
understood,
Que
je
me
disais
"T'en
as
trop
fait!",
That
I
said
to
myself
"You've
done
too
much!",
On
me
tendait
l′?
chelle,
They
handed
me
the
ladder,
Alors,
de
plus
belle,
So,
more
beautiful,
Je
montais
encore...
I
climbed
up
again...
Pour
me
retrouver
dans
le
d?
cor.
To
find
myself
in
the
decor.
J'en
ai
trop
cru,
trop
cru,
trop
cru,
I've
believed
too
much,
Des
boniments
de
coin
de
rue.
Street
corner
rumors.
On
m′en
a
dit,
tant
dit,
tant
dit,
They
told
me,
so
much,
Des
"Je
t'adore",
des
"Pour
la
vie".
The
"I
adore
you",
of
"For
life".
Tout?
a
pourquoi,
tout?
a
pour
qui?
Why
all
this,
for
whom
all
this?
Je
croyais
que
j′avais
tout
vu,
I
thought
I
had
seen
everything,
Tout
fait,
tout
dit,
tout
entendu
Done
everything,
said
everything,
heard
everything
Et
je
me
disais
"On
ne
m'aura
plus."
And
I
said
to
myself
"They
won't
get
me
anymore."
Et
mais
c'est
alors
qu′il
est
venu
But
that's
when
he
came
along,
Et
depuis
que
je
l′ai
vu,
And
since
I
saw
him,
C'est
vrai,
je
marche
plus,
It's
true,
I
don't
walk
anymore,
Oui,
mais
je
cours,
je
cours
ma
chance,
Yes,
but
I
run,
I
run
my
chance,
Je
cours
vers
la
vie
qui
commence,
I
run
towards
the
life
that
begins,
Je
ne
marche
plus,
je
cours,
je
cours,
I
don't
walk
anymore,
I
run,
Je
cours,
je
cours,
je
cours,
je
cours,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
Je
cours,
je
cours,
je
cours,
je
cours,
I
run,
I
run,
I
run,
I
run,
Je
cours,
je
cours...
I
run,
I
run...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer, René Rouzaud, Rene Rouzaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.