Edith Piaf - J'm'en fous pas mal (Live à Lausanne 1946-1947) - перевод текста песни на английский

J'm'en fous pas mal (Live à Lausanne 1946-1947) - Edith Piafперевод на английский




J'm'en fous pas mal (Live à Lausanne 1946-1947)
I Don't Care Much (Live in Lausanne 1946-1947)
Je suis n? e, Passage de la Bonne Graine.
I was born in Passage de la Bonne Graine.
J'en ai pris d' la graine, et pour longtemps
I took some of the seed, and for a long time
J' travaille comme un chien toute la semaine
I work like a dog all week long
J' vous jure que l' patron, il est content
I swear the boss, he's happy
Mes amies se sont mises en col? re:
My friends got angry:
"C'est pas bien malin, c' que tu fais l?...
"It's not very smart, what you're doing there...
Faut c' qu'y faut, mais toi, tu exag? res,
You have to do what you have to do, but you, you exaggerate,
Tu verras qu'un jour, tu le regretteras..."
You'll see that one day, you'll regret it..."
J' m'en fous pas mal.
I don't care much.
Y peut m'arriver n'importe quoi,
Anything can happen to me,
J' m'en fous pas mal.
I don't care much.
J'ai mon dimanche qui est? moi.
I have my Sunday that belongs to me.
C'est p't'? t' banal,
It may be banal,
Mais ce que les gens pensent de vous,? a m'est? gal!
But what people think of you, I don't care!
J' m'en fous!
I don't care!
Il y a les bords de la Seine.
There are the banks of the Seine.
Il y a l'avenue de l'Op? ra.
There is the Avenue de l'Opéra.
Il y a le Bois de Vincennes.
There is the Bois de Vincennes.
Quel beau dimanche on a l?
What a beautiful Sunday we have there
Et puis, y a l' bal
And then, there's the dance
Qui vous flanque des frissons partout.
That gives you chills all over.
' Y a des? toiles
There are stars
Qui sont plus belles que les bijoux.
That are more beautiful than jewels.
' Y a les beaux m? les
There are handsome men
Qui vous embrassent dans le cou.
Who kiss you on the neck.
L' reste, apr? s tout,
The rest, after all,
J' m'en fous!
I don't care!
Ce fut par un de ces beaux dimanches
It was on one of those beautiful Sundays
Que, tous deux, l'on se mit? danser.
That, the two of us started dancing.
De grands yeux noirs, de longues mains blanches,
Big black eyes, long white hands,
Alors, j' me suis laiss? e embrasser.
So, I let myself be kissed.
Mes amies se sont mises en col? re:
My friends got angry:
"C' type-l?, c'est connu, il a pas d' c? ur.
"That guy, it's known, he has no heart.
C'est un va-nu-pieds, un tra? ne-mis? re.
He's a vagabond, a good-for-nothing.
Y t'en fra voir de toutes les couleurs..."
He'll make you see all the colors..."
J' m'en fous pas mal.
I don't care much.
Il peut m'arriver n'importe quoi,
Anything can happen to me,
J' m'en fous pas mal.
I don't care much.
J'ai mon amant qui est? moi.
I have my lover who belongs to me.
C'est p't'? t' banal
It may be banal
Mais ce que les gens pensent de vous,? a m'est? gal!
But what people think of you, I don't care!
J' m'en fous!
I don't care!
Il y a ses bras qui m'enlacent.
There are his arms that embrace me.
Il y a son corps doux et chaud.
There is his soft and warm body.
Il y a sa bouche qui m'embrasse.
There is his mouth that kisses me.
Ha, mon amant, c' qu'il est beau!
Oh, my lover, how handsome he is!
Et puis ' y a l' bal.
And then there's the dance.
Quand je suis dans ses bras, c'est fou.
When I'm in his arms, it's crazy.
J' me trouverais mal.
I would feel bad.
Quand il m' dit: "Viens! Rentrons chez nous!"
When he tells me: "Come on! Let's go home!"
Ah l'animal!
Oh, the animal!
Avec lui, j'irais n'importe o?.
With him, I would go anywhere.
L' reste apr? s tout,
The rest, after all,
J' m'en fous!
I don't care!
J'ai v? cu des heures si jolies
I lived such beautiful hours
Quand il me tenait entre ses bras.
When he held me in his arms.
J' n'aurais jamais cru que, dans la vie,
I never thought that in life,
On puisse? tre heureuse? ce point-l?
One could be so happy.
Mais un jour o? tout n'? tait que rires,
But one day when everything was laughter,
Un jour de printemps rempli de joie,
A spring day filled with joy,
Il s'en est all? sans rien me dire,
He left without saying anything,
Sans m? me m'embrasser une derni? re fois...
Without even kissing me one last time...
J' m'en fous pas mal.
I don't care much.
' Y peut m'arriver n'importe quoi,
Anything can happen to me,
J' m'en fous pas mal.
I don't care much.
J'ai mon pass? qui est? moi.
I have my past that belongs to me.
C'est p't'? t' banal
It may be banal
Mais ce que les gens pensent de vous,? a m'est? gal.
But what people think of you, I don't care!
J' m'en fous!
I don't care!
Les souvenirs qui m'enlacent
The memories that embrace me
Chantent au fond de mon c? ur
Sing in the depths of my heart
Et tous les coins o? je passe
And all the corners where I pass
Me rappellent mon bonheur,
Remind me of my happiness,
Et puis ' y a l' bal.
And then there's the dance.
Je danse, et je ferme les yeux.
I dance, and I close my eyes.
Je crois que c'est encore nous deux.
I believe it's still the two of us.
Parfois, j'ai mal.
Sometimes, I hurt.
J'ai mon c? ur qui frappe? grands coups.? a m'est? gal.
My heart beats loudly. I don't care.
J' m'en fous!...
I don't care!...





Авторы: Michel Emer


1 Qu'as-tu fait, John ? (Live à Lausanne 1946-1947)
2 Milord
3 Les mômes de la cloche
4 De l'autre côté de la rue
5 L'hymne A L'amour
6 Mon Legionnaire
7 C'était une histoire d'amour
8 C’est la faute a tes yeux
9 Les trois cloches
10 La petite Marie
11 J'ai dansé avec l'amour (Live à Lausanne 1946-1947)
12 C'était un jour de fête (Live à Lausanne 1946-1947)
13 Je n'en connais pas la fin (Live à Lausanne 1946-1947)
14 C'est toi le plus fort (Live à Lausanne 1946-1947)
15 J'm'en fous pas mal (Live à Lausanne 1946-1947)
16 Paris Méditerranée
17 Reste
18 Fais Moi Valser
19 Les Hiboux
20 Browning
21 Mon apéro
22 C'est a Hambourg
23 Tout fout le camp
24 Y'avait du soleil
25 Y en à un de trop
26 Ding din dong
27 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
28 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
29 J'ai qu'à l'regarder
30 Jimmy C'est Lui
31 L'orgue Des Amoureux
32 Le prisonnier de la tour
33 Escale (Live A Lausanne 1946 - 1947)
34 Le Brun Et Le Blond (Live A Lausanne 1946 - 1947)
35 Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
36 Le Petit Homme (Live A Lausanne 1946 - 1947)
37 Mariage (Live à Lausanne 1946-1947)
38 Si Tu Partais (Live A Lausanne 1946 - 1947)
39 Un Refrain Courait Dans La Rue (Live A Lausanne 1946 - 1947)
40 Y'a Pas De Printemps (Live A Lausanne 1946 - 1947)
41 Bal Dans Ma Rue
42 Va danser
43 Dans les prisons de Nantes
44 Je me souviens d'une chanson
45 Embrasse-Moi
46 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
47 Un Jeune Homme Chantait
48 Il fait bon t'aimer
49 Les deux copains
50 La Julie Jolie
51 Pleure pas
52 Mon ami m'a donné
53 Le grand voyage du pauvre nègre
54 Pour Moi Toute Seule
55 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
56 Une chanson à trois temps
57 Comme moi
58 La petite boutique
59 Le ciel est fermé
60 C'est un gars
61 Monsieur Ernest a réussi
62 My lost melody
63 Un étranger
64 Partance
65 Le fanion de la Légion
66 Un Homme
67 J'suis mordue
68 Le chacal
69 Mon Coeur Au Coin D'une Rue
70 La Chanson A Trois Temps (Live A Lausanne 1946 - 1947)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.