Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je sais comment
Я знаю как
Écoute-moi
mon
ami
Послушай
меня,
друг
мой,
Aimes-tu
la
liberté?
Любишь
ли
ты
свободу?
Voudrais-tu
t'enfuir
d'ici?
Хотел
бы
ты
сбежать
отсюда?
Aimerais-tu
t'évader?
Хотел
бы
ты
вырваться
на
волю?
Veux-tu
revivre
à
la
vie?
Хочешь
ли
ты
снова
жить?
Marcher
sans
chaînes
à
tes
pieds
Ходить
без
цепей
на
ногах?
Oh,
réponds-moi,
mon
ami
О,
ответь
мне,
друг
мой,
Aimerais-tu
t'évader?
Хотел
бы
ты
вырваться
на
волю?
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
scier
tous
ces
barreaux
Как
перепилить
все
эти
прутья,
Qui
sont
là
en
guise
de
rideaux
Что
здесь
вместо
занавесок.
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
sauter
les
verrous
Как
сломать
все
замки,
Entre
la
liberté
et
nous
Что
стоят
между
нами
и
свободой.
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
tomber
en
poussière
Как
обратить
в
прах
Ce
mur
énorme
d'énormes
pierres
Эту
громадную
стену
из
огромных
камней.
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
de
sortir
de
ce
cachot
Как
выбраться
из
этой
темницы,
Fermé
comme
l'est
un
tombeau
Запертой,
словно
гробница.
Je
sais
comment
revoir
les
fleurs
Я
знаю,
как
снова
увидеть
цветы
Sous
un
ciel
bleu
Под
голубым
небом.
Je
sais
comment
avoir
le
coeur
Я
знаю,
как
сделать
сердце
Libre
et
heureux
Свободным
и
счастливым.
Tu
ne
dis
rien
mon
ami
Ты
молчишь,
друг
мой,
Mais
tu
as
au
fond
des
yeux
Но
в
глубине
твоих
глаз
Plus
de
rêves
que
d'envie
Больше
мечты,
чем
желания
Pour
voir
ce
coin
de
ciel
bleu
Увидеть
этот
кусочек
голубого
неба.
Tu
crois
que
je
t'ai
menti
Ты
думаешь,
что
я
солгала,
Que
je
n'ai
pas
de
secret
Что
у
меня
нет
секрета.
Pourtant,
tes
yeux
l'ont
compris
И
все
же
твои
глаза
поняли,
C'est
eux
qui
sont
dans
le
vrai
Это
они
говорят
правду.
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
tourner
sur
ses
gonds
Как
заставить
повернуться
на
петлях
La
porte
en
fer
de
la
prison
Железную
дверь
тюрьмы.
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
voler
en
éclats
Как
разбить
вдребезги
Les
boulets
qui
gênent
non
pas
Оковы,
что
мешают
не
только
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
briser
de
nos
mains
nues
Как
разорвать
голыми
руками
Toutes
ses
entraves
sans
être
vus
Все
эти
путы,
оставаясь
незамеченными.
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
sortir
de
ce
cachot
Как
выбраться
из
этой
темницы,
Sans
risquer
d'y
laisser
la
peau
Не
рискуя
оставить
там
свою
жизнь.
Je
sais
comment
revoir
les
fleurs
Я
знаю,
как
снова
увидеть
цветы
Sous
un
ciel
bleu
Под
голубым
небом.
Je
sais
comment
avoir
le
coeur
Я
знаю,
как
сделать
сердце
Libre
et
heureux
Свободным
и
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Roger Maurice Chauvigny, Julien Lucien Bouchiquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.