Текст и перевод песни Edith Piaf - Jimmy C'est Lui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy C'est Lui
Джимми, это он
Le
ciel
est
blanc
blanc
Небо
белое-белое,
Et
déserte
l'immensité
blanche
И
пустынна
белая-белая
De
neige
blanche.
Белизной
снега.
Comme
un
point
noir
noir
noir,
Как
черная-черная
точка,
Seul,
erre,
minuscule,
Один,
бредущий,
крошечный,
Un
nègre
vêtu
de
noir
Негр,
одетый
в
черное,
Et
qui
titube
И
шатающийся,
Et
se
lamente.
И
стенающий.
Jimmy
mon
ami,
Джимми,
друг
мой,
D'où
es-tu,
oh
oh
oh.
Откуда
ты,
о-о-о.
Tu
es
perdu,
Jimmy.
Ты
потерян,
Джимми.
Tu
es
perdu,
salaud.
Ты
потерян,
негодяй.
Le
grand
Jimmy
gémit
oh
oh.
Великий
Джимми
стонет,
о-о-о.
La
poudre
blanche
t'a
brûlé
les
yeux
Jimmy.
Белый
порошок
тебе
глаза
обжег,
Джимми.
T'as
peur,
maintenant.
Тебе
страшно
теперь.
Jimmy,
tu
te
sauveras.
Джимми,
ты
спасешься.
Tout
n'est
que
brouillard,
Все
как
в
тумане,
Ah
mais
là-bas,
tiens,
tu
vois,
Ах,
но
там,
смотри,
видишь,
Tu
vois
près
de
toi,
Видишь
рядом
с
собой,
Ah
ah,
s'approchant,
А-а-а,
приближается,
Le
soleil,
les
palmiers,
Солнце,
пальмы,
L'oasis
Takana.
Оазис
Такана.
Jimmy,
mon
ami,
Джимми,
друг
мой,
Tu
chantes
oh
oh
oh.
Ты
поешь,
о-о-о.
Tu
es
heureux,
Jimmy.
Ты
счастлив,
Джимми.
Tu
es
dans
ton
pays.
Ты
в
своей
стране.
Soleil
oh
oh
te
brûle
Jimmy.
Солнце,
о-о-о,
тебя
жжет,
Джимми.
Le
délire
est
dans
ton
cerveau.
Бред
в
твоей
голове.
Le
noir
est
blanc
vêtu
de
blanc
Черный
стал
белым,
одетым
в
белое,
Et
la
neige
met
sa
robe
blanche
И
снег
надевает
свой
белый
наряд,
Comme
la
balance.
Как
саван.
Dans
ce
désert,
désert,
В
этой
пустыне,
пустыне,
Seul,
perdu,
minuscule,
Один,
потерянный,
крошечный,
Le
nègre
tout
recouvert.
Негр,
весь
покрытый.
Plus
de
murmure
Больше
ни
шепота,
Mais
l'écho
chante.
Но
эхо
поет.
Jimmy,
mon
ami,
Джимми,
друг
мой,
Où
es-tu
oh
oh?
Где
ты,
о-о-о?
Tu
t'es
perdu,
Jimmy.
Ты
потерялся,
Джимми.
Tu
t'es
perdu,
salaud.
Ты
потерялся,
негодяй.
Le
vent,
salaud,
Ветер,
негодяй,
Le
vent,
oh
oh,
Ветер,
о-о-о,
La
poudre
blanche
t'a
fermé
les
yeux,
Jimmy.
Белый
порошок
тебе
глаза
закрыл,
Джимми.
Tu
dors
maintenant.
Ты
спишь
теперь.
Jimmy,
qui
te
sauvera?
Джимми,
кто
тебя
спасет?
Tout
n'est
que
brouillard,
Все
как
в
тумане,
Ah
mais
là-bas,
tiens,
tu
vois,
Ах,
но
там,
смотри,
видишь,
Tu
vois
près
de
toi,
Видишь
рядом
с
собой,
Ah
ah,
s'approchant,
А-а-а,
приближается,
Ton
soleil,
les
palmiers,
Твое
солнце,
пальмы,
L'oasis
Takana.
Оазис
Такана.
Jimmy,
mon
ami,
Джимми,
друг
мой,
Tu
n'es
plus
ooh
ooh.
Тебя
больше
нет,
у-у-у.
Tout
est
fini,
Jimmy.
Все
кончено,
Джимми.
Le
monde
t'a
trahi.
Мир
тебя
предал.
Le
monde,
salaud,
te
laisse
crever.
Мир,
негодяй,
тебя
бросил
умирать.
Tu
n'as
plus
qu'à
foutre
le
camp
Тебе
остается
только
уйти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walberg, Kamke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.